Дыхание любви | Страница: 29

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– На кого он похож? – спросил дед.

– Дейв говорит, что на Элисон.

– Хвала Господу! – насмешливо воскликнул он.

– Я сказала то же самое.

– А как Элисон себя чувствует?

– Неплохо. Голос у нее усталый, но счастливый.

Они немного помолчали, потом дед окинул взглядом диван, заваленный бумагами.

– Ты работаешь так поздно, Карли? Или вместо Бетти дежуришь у моей постели? Ты устала, тебе надо отдохнуть.

– Я ждала звонка Дейва или мамы и, чтобы скоротать время, решила просмотреть документы.

– По делу об убийстве Досон-Смит?

– Да.

Она погладила руку деда с искривленными болезнью пальцами и распухшими суставами.

– Что ты сказал бы о судье, который, ведя дело об изнасиловании несовершеннолетней, позволил появиться в зале суда четырем свидетелям – молодым мужчинам, утверждавшим, что они тоже имели близкие отношения с потерпевшей?

– Речь идет о деле Макманна? – мгновенно отреагировал дед. – Я бы сказал: или Макманну фантастически повезло, или его адвокаты использовали все возможности для того, чтобы дело их подзащитного попало именно к этому судье.

– Второе, очевидно, ближе к истине!

– А еще я удивился бы, что при подобном раскладе прокурору удалось добиться для Макманна обвинительного приговора.

– А ему это и не удалось! Макманн был признан невиновным, но потом сам обратился с просьбой к суду заменить оправдательный приговор на обвинительный.

– А его адвокаты? Они что же, сидели сложа руки?

– Он потребовал, чтобы они не вмешивались. По крайней мере Макманн так заявил мне сегодня днем, когда мы с ним обедали в ресторане.

Дед подался вперед и удивленно посмотрел на внучку:

– Ты обедала со свидетелем обвинения? Но зачем?

– Мне хотелось встретиться с ним на нейтральной территории. Я надеялась, что в непринужденной обстановке нам будет легче беседовать.

– Твои ожидания оправдались?

– Нет, – вздохнула Карли.

Или все-таки оправдались? Ответ зависит от того, что считать ожиданиями. Получить новые сведения по делу об убийстве не удалось. А что касается… Карли до сих пор казалось, что она ощущает сильную руку Макманна на своем плече, и воспоминания об этом волновали ее.

Наступила долгая пауза. Стенные часы глухо отсчитывали секунды, за темным окном шелестели листья магнолий.

– Да, тебе досталось непростое дело, – наконец задумчиво проговорил судья. – Человек, не так давно обвиненный в надругательстве над несовершеннолетней, теперь свидетельствует против другого, подозреваемого в не менее тяжком преступлении – убийстве.

– Что ты посоветуешь мне, дедушка? – тихо спросила Карли.

– Реши для себя, кому ты больше веришь – Макманну или Смиту?

* * *

Дед дал мудрый совет, но на данном этапе расследования Карли не могла решить, чьим показаниям верит больше и почему. В воскресенье вечером она закончила работу над своими записями и расшифровками бесед со свидетелями, а на утро понедельника наметила последний, весьма важный разговор с Билли Хоупвеллом. Нет, Карли не возлагала особых надежд на то, что молодой заключенный в процессе беседы предоставит ей дополнительные данные, но очень рассчитывала с его помощью лучше разобраться в характере главного и единственного свидетеля обвинения Райана Макманна. Любой штрих, любое вскользь оброненное слово очень существенны для того, чтобы понять Мак-манна. Только после этого Карли определит, верить его показаниям или нет.

Подъехав к тюрьме, Карли вышла из машины и, вдохнув влажный, почти горячий воздух, поморщилась. Кажется, будто сейчас не ранняя весна, а середина лета, всегда изнурительно жаркого и долгого в Алабаме. Солнце скрылось за серыми облаками, но прохладнее от этого не стало. По радио уже несколько дней подряд сообщали, что со стороны океана медленно надвигается атмосферный фронт низкого давления, и рассказывали о жителях штата Флориды, готовящихся к шторму, вызванному приближающимся ураганом. Укреплялась береговая линия, строились заградительные сооружения.

Прогноз погоды для жителей Алабамы звучал тоже неутешительно. Синоптики предсказывали сильный шторм в течение сорока восьми или семидесяти двух часов. Губернатор Алабамы отдал приказ всем наземным и воздушным службам находиться в состоянии полной готовности, а мэр Монтгомери распорядился начать строительство заградительных сооружений и укреплять берег реки.

На территории, примыкающей к зданию тюрьмы, Карли увидела несколько груженных песком грузовиков. Рядом стояли автобусы военно-воздушной базы, и в них садились заключенные, выделенные руководством тюрьмы для борьбы с надвигающейся стихией. Проходя мимо одного из автобусов, Карли услышала из приоткрытых окон свист и хохот: так заключенные реагировали на появление молодой женщины. После грозного окрика офицера-охранника свист и хохот мгновенно смолкли. Карли вошла в здание и направилась к кабинету заместителя начальника тюрьмы Фэрин Престон.

Высокая привлекательная брюнетка в летнем темно-сером костюме поднялась из-за стола, улыбнулась и крепко пожала руку Карли.

– Доброе утро, майор Сэмюелс. Чем могу служить?

– Здравствуйте. Я подключена к предварительному расследованию дела об убийстве подполковника Элен Досон-Смит и хотела бы поговорить с одним из ваших заключенных. Вот и решила просить у вас официального разрешения на беседу с ним.

Фэрин Престон нахмурилась и сухо произнесла:

– Насколько мне известно, агенты службы специальных расследований тщательно опросили всех заключенных, работавших в день убийства неподалеку от места преступления. Полагаете, один из заключенных знает больше, чем рассказал агентам?

– Нет. Я просто хотела бы еще раз побеседовать с парнем, которого в пятницу утром случайно встретила на месте преступления.

– С кем же, майор Сэмюелс?

– С мистером Хоупвеллом.

– С Билли Хоупвеллом? – растерянно повторила Фэрин Престон.

– Да. А что, есть проблемы?

– Боюсь, это так, майор.

Заметив ее замешательство, Карли быстро заговорила:

– Я понимаю, у него затрудненная речь, он сильно заикается, ему сложно беседовать с незнакомыми людьми, но уверяю вас, я постараюсь так формулировать свои вопросы, чтобы он…

– Проблема не в этом, майор, – прервала ее Фэрин Престон и печально покачала головой. – Билли Хоупвелл погиб.

– Что? Погиб? – вскричала Карли.

– Да, в пятницу днем с ним произошел несчастный случай. Он подравнивал траву на кругом косогоре, неожиданно газонокосилка резко поехала вниз, Билли не удержал равновесия, слетел с сиденья и упал прямо под работающую машину. Мы обнаружили его тело через час после трагедии.