Ахтимаг | Страница: 27

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

С нарядом принца-ученика оказалось сложнее, пришлось повозиться – Клар, отпущенный на самостоятельную примерку, ухитрился одеться так, что у Ройда при виде принца отвисла челюсть: оранжевая рубашка-безрукавка, фиолетовый галстук-меч, короткие зелёные брюки и малиновые сандалии. Оглядев принца, Ройд лишь развёл руками и, сказав памятную ему фразу:

– Вам тут что, клоунские посиделки? – поволок Клара переодеваться по новой, под личным надзором – соответственно статусу ученика сыщика, а не городского пижона.

Разумеется, принц не пришёл в восторг от подобной заботливости Ройда и немедленно стал возмущаться, доказывая, что «сейчас все так ходят» и «у кислотной моды свои приколы!», но сыщик был непреклонен. Смирившись с неизбежным, Клар оделся так, как того хотел Ройд – строго и неброско, то есть по-ученически: рубашка с короткими рукавами, нормальной длины брюки (всё непонятно-тёмного цвета) и сандалии. Обновкой принц остался недоволен, пообещав в знак протеста назавтра же проколоть себе ухо и повесить золотую серьгу-кольцо, для контраста с «униформой». Ройд затею не одобрил, пояснив, что кольцо в ухе более пристало опытному моряку, совершившему кругосветное плавание. Или последнему сыну в роду – как принято у вольного степного народа. Или… Ну, что означает золотое колечко в ухе городского жителя, Клар и сам должен знать, поди не маленький! Обдумав услышанное, принц неохотно согласился с Ройдом, но взамен кольца потребовал разрешение носить серебряный галстук-шнурок. Ройд возражать не стал, шнурок так шнурок. «И для дела вещь полезная», – многозначительно добавил сыщик, – «мало ли кого придушить по необходимости придётся, всегда удавка под рукой…» Посмотрев на вытянувшееся лицо принца, Ройд зашёлся в хохоте.

Расплатившись с продавцом, Ройд и Клар вышли на улицу.

– Теперь и такси можно взять, – сыщик поставил нетяжёлый чемодан на мостовую. – Вид у нас приличный, багаж имеется… Одно слово, приезжие! Ни один таксист мимо не проедет… О, лёгок на помине, – Ройд поднял руку, останавливая самоходку с жёлтым опознавательным фонариком на кабине. Такси-самоходка вынырнула из общего транспортного потока, вильнула к тротуару и затормозила.

– Куда? – выглянув в окошко, поинтересовался водитель.

– В какую-нибудь недорогую гостиницу, – попросил Ройд. – Можно и на окраине, нам не принципиально.

– Садитесь, – водитель подождал, когда пассажиру усядутся в самоходку, включил счётчик и тронул с места.

Ночной город, переливающийся рекламными огнями, был изумительно красив: принц, едва самоходка набрала скорость, прилип к окну – да, Зумадор куда как отличался от провинциального городка, где он прожил весь последний год! Ройда же те красоты не интересовали, что в них толку? Не затем они сюда добирались.

– Скажите, уважаемый! – обратился сыщик к водителю, – а есть ли в городе толковый, крепкий маг, который взялся бы за починку одной колдовской вещицы? Грамотный ремонтник, скажем так.

– Официально нету, – водитель покосился на Ройда, вновь уставился на дорогу. – Городские власти у нас магию не поощряют… Не дозволено, короче говоря. Запрещено.

– Мм… а неофициально? – Ройд почувствовал, что водитель чего-то не договаривает. – Вы хоть намекните, а дальше я уж сам как-нибудь… Очень уж маг-ремонтник требуется! Позарез.

– Вам именно гостиница нужна? – помолчав, спросил водитель. – А то есть тут неподалёку частный пансионат, как раз недорогой и кормят там хорошо… «Три розы» называется. Многие хвалят!

– Давайте в пансионат, – решил сыщик. – Тем более, если кормят хорошо. Нам оно сейчас в самый раз будет, – у принца, сидевшего за спиной Ройда, громко забурчало в животе.

– Вот именно, – сказал Ройд; водитель понимающе усмехнулся.

…Двухэтажное здание пансионата «Три розы» выходило окнами на мощёную булыжником мостовую и ничем особым не выделялось из ряда точно таких же домов. Тихую улочку освещали старомодные газовые фонари, чугунные, с витыми украшениями: казалось, что этот уютный кусочек города существует сам по себе, отгородившись от шума, реклам и суеты мегаполиса растущими на въезде белыми акациями.

Над входной дверью пансионата висела обычная, не самосветная вывеска с нарисованными на ней розами: три алых цветка были заключены в странный, похожий на звезду орнамент, выполненный из двух наложенных друг на дружку квадратов. Больше на вывеске ничего не имелось – ни названия, ни имении владельца заведения, ни хотя бы обычного: «Добро пожаловать!» Словно тот, кто собирается сюда войти, должен и сам прекрасно знать, куда и зачем он идёт.

– Зашифрованный пансионат, – разглядывая вывеску, вполголоса заметил Клар. – Таинственный… Наверное, здесь профессиональные шпионы для поправки здоровья останавливаются. Мне нравится! – подойдя к двери, он забарабанил в неё кулаком. Ройд, расплатившись с таксистом и подхватив чемодан, подошёл к принцу.

В двери открылось смотровое окошко – появившаяся в нём усатая физиономия, сонно хлопая глазами, осмотрела нежданных посетителей, поинтересовалась хриплым голосом:

– Кто такие? Чего шумите?

– Шпионы мы, дядька, – радостно сообщил Клар. – Для поправки здоровья прибыли! – Ройд оттеснил в сторону не в меру расшалившегося принца и приподнял, здороваясь, шляпу:

– Я – специалист по особым поручениям, Ройд Барди. А неугомонный юноша – мой ученик… Мне порекомендовали пансионат «Три розы» и, если имеются свободные места, мы остановимся у вас на пару дней. А, может, и подольше, смотря как дела пойдут.

– Кто порекомендовал-то? – зевнув, спросила физиономия.

– Таксист, что нас сюда привёз, – вежливо ответил Ройд. – Но он уже уехал.

– Таксист? А, тогда заходите, – окошко захлопнулось, за дверью послышался звон ключей и лязг отпираемого замка; дверь отворилась, впуская ночных посетителей.

Фойе пансионата «Три розы» ничуть не было похоже на привычный Ройду гостиничный холл с портье или дежурным администратором. Скорее оно походило на обычную жилую комнату, вернее, обжитый коридор: сразу за дверью, у стены, находилась жёсткая кушетка, вроде медицинской, с брошенным на неё полушубком; чуть дальше, в изголовье кушетки, стояла тумбочка, на которой лежал солидных размеров кистень. Крохотный потолочный светильник тускло освещал коридор, заканчивающийся матовой стеклянной дверью – что было за ней, Ройд не увидел.

– Таксисты к нам абы кого не возят, – запирая дверь, доверительно сказал усатый охранник. – А шпионы вы или специалисты по особым поручениям, мне без разницы. У нас тут все… э-эх! – он протяжно, с прискуливанием, зевнул, – типа особые… Идите по коридору, за дверью направо комната хозяйки, Мамми Ку. С ней обговорите, что да как, – охранник, не церемонясь, лёг на кушетку, укрылся полушубком и немедленно уснул.

– Однако, – покачав головой, сказал Ройд, – простые же у них здесь нравы… Пойдём, шпион, – он подтолкнул Клара чемоданом и они направились к стеклянной двери.

Дородная Мамми Ку, в отличие от охранника, в столь поздний час не отдыхала: сидя за канцелярским столом, на котором возвышался массивный подсвечник с десятком зажжённых свечей, она что-то старательно выводила в лежавшей перед ней тетради длинной, похожей на гусиное перо, ручкой. Возможно, подсчитывала дневной приход-расход, а, возможно, сочиняла стихи – вид у Мамми Ку был одухотворённый, невзирая на домашний халат и перевязанную шерстяным платком опухшую щеку. Лет хозяйке пансионата было где-то под пятьдесят, более точно определить Ройд не смог, освещение не позволяло.