Флот обреченных | Страница: 32

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Грязи нет и не может быть извинений.

– Я тоже так думаю. Хотя, конечно, я-то человек не гражданский... И экипаж у вас обучен лучше, чем мой, – переменил тему Стэн.

– Спасибо за комплимент, капитан.

– Думаю, на самом деле вы не слишком-то мне благодарны. Властью офицера Империи, я беру этот корабль под арест. Любая попытка сопротивления аресту или невыполнения моих команд будет решительно пресекаться. Если потребуется, то и силой оружия. Вам предписывается под моим командованием проследовать к ближайшей базе Имперского Флота. В данном случае, к Кавите. Там вам будет предоставлена вся защита, на какую вы имеете право по законам Империи.

– Но почему, капитан?

Стэн коснулся пары кнопок на висящем у него на поясе устройстве.

– Вы действительно хотите знать, капитан Деска?

– Да, хочу.

– Ну, хорошо. Между прочим, я только что отключил мое записывающее устройство и включил блокиратор. Я полагаю вы ведете запись всего, происходящего в этой комнате То, что я сейчас скажу, не будет зафиксировано вашими устройствами. Это я вам гарантирую.

Капитан, я арестовал ваш корабль потому, что считаю его шпионским. Нет-нет, капитан, вы меня спросили, и я вам отвечаю. Ваши люди выглядят как военные моряки, как офицеры. Если бы я был подозрителен, я сказал бы, что вы сами – весьма крупная шишка в таанском военном флоте. А заявились вы сюда, чтобы разведать подходы к Кавите. Вы даже фальшивое разрешение припасли. На всякий случай. Ну что, капитан, разве я не прав?

– Это просто возмутительно!

– Конечно. Я тоже так думаю. И все равно вы арестованы. Между прочим, даже если вы убедите Кавите, что вы невиновны, невиновны и еще раз невиновны, прежде чем отпустить вас, мы все равно сотрем всю информацию, собранную вашими сканерами.

Адмирал Деска, заместитель командующего объединенного флота, возглавляемого леди Этего, с ненавистью глядел на Стэна.

– Вы крупно ошиблись, капитан. И поверьте мне на слово, я вам это еще припомню.

Глава 33

– Что вы сделали? – не сдержался Стэн.

Он даже не заметил, что забыл добавить "сэр". Впрочем, Ван Дурману сейчас не требовались лишние причины для негодования.

– Я не спрашивал вашего мнения, капитан. Я просто проявил любезность и лично сообщил вам мое решение. Но раз вы туги на ухо, я готов повторить. После внимательного изучения данного случая нашими офицерами под моим личным руководством было решено, что арест таанского научного судна "Бака" был ошибочным. Возможно, они и в самом деле случайно залетели в закрытый сектор, но капитан Деска заверил меня, что в их распоряжении имелись только устаревшие и не вполне точные карты.

– Сэр, вы лично видели эти карты?

– Молчите, капитан Стэн! Капитан Деска настоящий джентльмен, и я не вижу оснований не верить его слову.

Стэн, стоя по стойке "смирно", мрачно глядел на полированный стол Ван Дурмана.

– Я также передал наши извинения начальству капитана Дески и руководству его компании на Хизе, которая, как вам, несомненно, известно, является столицей Таанских миров.

И опять Стэн не сумел удержать язык за зубами:

– Сэр, всего один вопрос. Вы по крайней мере стерли записи корабельных сканеров?

– Разумеется, нет. Как бы они тогда добрались домой?

– Спасибо, сэр.

– Я еще не закончил. Вы, капитан, можете считать, что вам крупно повезло.

– Сэр?

– Офицерам и матросам 23-го Флота было бы стыдно, узнай они об этом прискорбном случае. А потому я, разумеется, не мог внести соответствующий выговор в ваше личное дело.

Перевод: Ван Дурман не сообщил об аресте таанского корабля на Прайм-Уорлд.

– И вот что еще я скажу вам, молодой человек. Когда вы только поступили под мое начало, я сильно сомневался в ваших способностях. Флот заслуженно гордится своими традициями. Наши офицеры – это прежде всего джентльмены. Вас, с другой стороны, воспитала армия. Такие, как вы, тоже, наверное, нужны, с этим я не спорю. Но с точки зрения Флота, вы, как офицер, ведете себя просто неподобающим образом.

Я надеялся, что тут, на Кавите, видя перед собой пример сослуживцев, вы исправитесь к лучшему. Но я ошибался. Вы не только избегали общества своих коллег, но и окружили себя, не преувеличивая можно сказать, настоящими отбросами нашей службы.

Пусть будет так. Вы вылезли из помойки... и предпочли в ней и валяться. Но при первой же возможности, капитан, при первой же вашей ошибке, я сломаю вас пополам, Я расформирую весь ваш отряд, а вас отдам под трибунал и, искренне надеюсь, сумею-таки отправить на тюремную планету в кандалах. Это все. Можете быть свободны.

Стэн отдал честь, четко повернулся и вышел из кабинета Ван Дурмана. Он выбрался из отеля и только в саду, прислонившись к толстому дереву, дал волю душившему его смеху.

Адмирал Ван Дурман полагал, что смешал Стэна с грязью. Ему бы не мешало поучиться у самого вежливого сержанта в отряде Богомолов.

Отбросы военного флота в лице Стэна отправились обратно к своим кораблям. Стэну не только хотелось выпить; ему еще не терпелось узнать – Алекс наверняка в курсе, – что, черт возьми, означает "в кандалах".

Глава 34

– Шеф, мне кажется, вам надо выпить.

– И побольше, – кивнул Император. – Давай, Махони, тащи сюда стул и бутылку.

Смешивать напитки для Императора было проще простого. Следовало только взять бутылку того, что Император называл виски, и плеснуть немного на донышко бокала.

– Любопытно, – произнес Махони, осушив бокал и наливая себе новую порцию, – что так зудит у Сулламоры в дюзах? Он расхаживает по приемной с таким видом, будто вы только что национализировали его мать.

– Черт побери! – выругался Император. – Я уже шесть раз говорил Сулламоре, что не сомневаюсь в его невиновности. Разумеется, документы "Баки" были фальшивые. Я, кажется, растолковал ему все яснее некуда. Что же мне теперь каждый час ему об этом говорить?!

Махони удивленно приподнял бровь.

– Ладно, – вздохнул Император. – Похоже, когда ты уйдешь, мне снова придется чесать Танзу за ухом.

Дело было в аресте и последующем освобождении "Баки". Хотя Ван Дурман предпочел не подавать рапорта, один из агентов Махони, внедренный в штаб 23-го Флота еще в те времена, когда Ян заправлял Имперской разведкой, так называемым, подразделением "Меркурий", не поленился сообщить подробности.

– Первое, что мы должны сделать, сир, это разжаловать болвана Дурмана до палубной крысы третьего класса.

– Я никогда не понимал, – задумчиво проговорил Император – становятся ли существа солдатами по врожденной глупости, или это форма превращает их в идиотов. – Он сделал глоток. – Шесть... сосчитай по пальцам, шесть кретинов в моем дурацком парламенте считают Дурмана величайшим флотоводцем со времен адмирала Нельсона.