— Мичел, Ты первая. — И монетка, вращаясь, полетела вверх.
Кинг поймала ее, прихлопнула ладонью и подняла руку.
— Фредди, собирай вещички.
— Это всего лишь мое везение, — сказал Бальдур. — Там слишком много мест, можно спрятать любую базу.
Кинг улыбнулась, и ее улыбка была определенно блаженной:
— Надо только искать, и все проблемы решатся. Рисс хмыкнула и пошла к себе в каюту собирать вещи.
Корабль опускался к торчащим скалам, словно, потеряв управление, летел навстречу своей судьбе.
Заскрежетал бетон, и скользнули в стороны две ракушкоподобные створки, открыв чудовищных размеров ангар. Корабль вполз внутрь на антигравитационной подушке, выбросил лапы-опоры и опустился на землю рядом с огромным крейсером класса «Сенсей».
В ангаре оставалось место еще для полудюжины кораблей.
Трап прилетевшего корабля выдвинулся вперед, и открылись двери наружного шлюза. Через несколько минут Гуднайт и другие семеро новобранцев вышли и остановились, моргая в полумраке, пронзаемом только лучами висящих вдали, где велись работы, прожекторов.
Шумели воздушные кондиционеры, а по обшивке рядом стоящего корабля ползали ремонтники.
Гуднайт принюхался. Пахло сваркой, и было душновато. Он рассчитывал совершить посадку где-нибудь на безжизненной планетке, а не здесь, где они оказались.
Раздался рев, и приблизился грузовой унилет. Он опустился на землю, и пилот вышел наружу.
Это был маленький тощий брюнет с тщательно ухоженными усиками и очень громким голосом.
— Внимание! — сказал он. — Меня зовут Наварро. Больше вам знать ничего не надо. Я ваш босс.
— А какое ваше звание? — спросил сбитый с толку новичок.
— Никакого звания. Это работа, а не армия. — Брюнет показал на полоску на правом рукаве летного костюма. — Вот это значит, что я ваш начальник. Если кто-то с такой полоской скажет вам, что делать, вы это сделаете. На самом деле я не настоящий босс. Настоящих пять или шесть человек. Поверьте, вы их узнаете, если увидите. Когда они велят прыгать — прыгайте, и они скажут, когда набранной высоты будет достаточно. Забирайтесь в унилет, отвезу вас в казармы.
— Один вопрос, Наварро, — сказал Гуднайт. — Человек, который нас нанимал, очень туманно говорил о наших обязанностях, хотя сказал, что мы можем сильно разбогатеть.
— Я тебе лично устрою брифинг, когда прилетим в казармы. Но сразу хочу сказать, что мы вас рассортируем в зависимости от того, кто на что годен. Один из вас супермен, так?
— Это я, — сказал Гуднайт.
— А остальные такие, какими их мама родила, сразу видно. Сначала мы будем использовать вас для внешней охраны базы.
— А чего ради ее охранять? — спросил один из опытных солдат.
— Чтобы ее не обнаружили наши противники… и в том числе серые.
— Это кто такие?
— Отвратительные местные коротышки, которые полагают, что все тут принадлежит им, и любят делать дырки в тех, кто с этим не согласен. Охранники убивают их, когда замечают, но это случается нечасто, потому что серые обычно сидят в своих джунглях, а мы туда не суемся.
— И это все? — спросил новобранец-забияка, и лицо его приняло недовольное выражение.
— Пока пооботретесь — все, — сказал Наварро. — А потом… кое-кто отправится на другие планеты, когда ему сильно захочется поразмяться. Нам всегда нужны бойцы для мобильных команд, особенно с опытом полетов. Ну, и там вы сможете стать богатыми, как… Атертон? Он вам скажет, какими богатыми. Но только если не будете позволять себе разные вольности и жадничать, да прикарманивать все подряд — а в этом случае ваша служба окажется очень недолгой. Но сначала вы должны доказать, что чего-то стоите… хотя бы против серых.
Женщина выглядела разочарованной. Она хотела что-то спросить, но в этот момент взвыли сирены.
— «Космос-Риск» Главный, — сказала Рисс в ларингофоны, — это Третий.
Небольшой патрульный корабль класса «Пиррус» находился на высокой орбите над густыми незаселенными джунглями планеты Глейс.
— Главный на связи, — послышался голос Бальдура из динамиков. — Слушаю.
— Это Третий. Мы засекли сигналы передатчика Гуднайта, когда его корабль вошел в атмосферу, следили за ним, оставаясь за линией горизонта, а потом его корабль словно растворился.
— Повторите последнюю фразу, — сказал Бальдур со своего корабля.
— Растворился, — сказала Рисс. — Исчез с экранов.
Ее пилот Динсмор бросил на нее взгляд со своего кресла и отрицательно покачал головой. На экранах по-прежнему ничего не было.
— Какие предложения? — спросила Рисс.
— Пройти на скорости над тем местом, где он исчез, — сказал Бальдур. — Потом установить там маячок и кружить над ним.
— Третий вас понял. Осматриваем джунгли, — сказала Рисс. — Тут надолго хватит. — Она посмотрела на Динсмора. — Слышал, что надо делать?
Динсмор кивнул и врубил двигатели, на максимальную мощность. Под ними расстилались зеленые джунгли.
Рисс внимательно смотрела на экраны мониторов, иногда даже поглядывала на бортовой иллюминатор. Она не видела внизу ничего, кроме джунглей да еще небольшого озера и высоких, стоящих тесно друг к другу скал.
— Переливаем из пустого в порожнее, — сказала она. — Ладно, Динс, давай покружим над этим местом.
— Ты понимаешь, что мы будем прекрасной мишенью? — спросил пилот.
— Понимаю. — сказала Мичел. — Поэтому полагаюсь на твои стальные нервы и быструю реакцию.
— Будь по-твоему. — Динсмор положил патрульный корабль почти на бок и снизил до минимальной мощность. — Покружимся здесь.
— Ничего! — рассердилась Мичел, когда они сделали первый круг. — Теперь чуть увеличь радиус. Пройдем над этими скалами.
Динсмор кивнул, и его пальцы коснулись клавиш управления.
Они начали делать еще один круг над помеченным местом.
— Черт, ничего нет… Полный газ! — рявкнула Рисс. — Убираемся отсюда! К нам что-то летит!
Динсмор дал полную тягу, и корабль устремился вверх.
— Приближается, — сказала Рисс. — Целит прямо в хвост… совсем близко… Попробуй быстро отвернуть и оторваться…
Динсмор сделал резкий вираж, и Мичел увидела в иллюминаторе ярко-белую вспышку, потом раздался взрыв, бросивший патрульный корабль на бок.
— В нас попали, — сказала она, поймав себя на том, что говорит очевидное, и переключила рацию на канал дежурного приема.
— Терплю бедствие, терплю бедствие, — повторяла она, немного гордясь тем, что в голосе не было лишнего волнения. — Засеките наш передатчик. Корабль поврежден ракетой.