Принцип удовольствия | Страница: 23

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Надя заставила себя открыть глаза и увидела согнувшуюся над ней Яну и ее оттопыренные ягодицы, обтянутые шелковыми панталонами. Джек, тоже стоявший на коленях, нацеливался на них своим возбужденным членом. Облик его был дик и страшен.

Надя кончила. Оргазм наполнил тяжестью ее веки, и вновь перед ее мысленным взором возникло, словно в розовом тумане, искаженное страстью лицо Барбары. Блаженство растеклось по телу Нади, как густой сироп, обволакивая мозг сахарной ватой и наполняя ноги и руки свинцом. Все сомнения и упреки совести исчезли. Остались только оголенные нервы, жаждущие новых приятных раздражений. Способность трезво мыслить покинула ее.

На кровати возникло какое-то новое движение. Яна на коленях поползла над Надей… В ноздри ей пахнуло запахом чужого тела. Надя открыла глаза: промежность Яны нависала над ее лицом, обтянутая шелком панталон. Мозг Нади притупился окончательно. Она не могла понять, как Яна умудряется, стоя над ней в такой позе, сдвигать ткань панталон в сторону. Наконец по волосам на руке, Надя догадалась, что это делал Джек. Половая щель у Яны была узкой, словно ее рот. Волосы на срамных губах отсутствовали. Вдруг откуда-то возник фаллос Джека. Он качнулся и вогнал его в лоно Яны. Глаза у Нади полезли на лоб. Такую картину она наблюдала впервые в жизни. Ее собственное влагалище сжалось. По телу пробежала сладкая дрожь. С губ сорвался легкий стон.

В ней нарождался новый, совершенно необыкновенный по остроте, оргазм. Ей стало совершенно не до самобичевания и самоанализа, да и время было не самое подходящее для размышлений о своем моральном облике. На ее глазах происходило совокупление. Она не только видела в деталях женские и мужские половые органы в момент соития, но и чувствовала их ароматы. Что может быть восхитительнее? Нет, Надя решительно не сожалела, что стала участницей группового совокупления.

Кровь вскипела в ее жилах. Ее прошиб пот. Промежность увлажнилась. Надя вцепилась пальцами в простыню и кончила, доведенная до умопомрачения увиденным и прочувствованным, благодаря супругам Гамильтон. На какое-то время она потеряла сознание.

Очнувшись, она открыла глаза и увидела мерно покачивающиеся яички Джека и его пенис, то погружающийся в лоно Яны, то вновь появляющийся из него. Запах мускуса усилился настолько, что у Нади перехватило дух и запершило в горле. Сок из лона Яны капал ей на лицо. Надя приподнялась и потянулась ртом к мошонке Джека. Ей удалось ухватить ее губами в основании члена. Джек зарычал от удовольствия и принялся овладевать женой с удвоенной энергией, шлепая мошонкой по подбородку Нади.

Она ощущала на губах и во рту вкус влагалища Яны, сладковатый и соленый одновременно. Под ударами пениса срамные губы Яны широко раскрылись, и между ними обозначился трепещущий клитор. Розоватый и мокрый, он призывно сверкал и манил Надю к себе. Она вытянула шею и лизнула его головку. Яна застонала.

Джек этого не вынес – он с диким рыком кончил, хотя и не хотел этого. С неохотой вытащив из лона член, он слегка отодвинулся и стал наблюдать взаимные ласки женщин.

Язык Яны все глубже проникал в Надино влагалище. Надя стонала и извивалась. Яна впилась в ее промежность ртом. Надя не осталась в долгу и тоже стала ее сосать, вцепившись пальцами в ее тугие и округлые, как мячики, ягодицы. Слегка отодвинув в сторону шелк панталончиков, она впилась губами в клитор. Потом просунула во влагалище и в анус Яны по два пальца и начала двигать ими там вперед и назад.

Круг удовольствия замкнулся. Женщины чувствовали друг друга с обоих концов. И едва лишь тело Яны напряглось, как оргазм захлестнул Надю. Они кончили одновременно, и шквал острейших ощущений пронесся по их телам. Яна слезла с Нади и легла с ней рядом, тяжело дыша. Комната наполнилась запахами их вспотевших тел. На миг воцарилась полная тишина.

Но длилась она недолго. Забытый на время женщинами Джек напомнил о себе недовольным сопением. Несомненно, под воздействием увиденного зрелища у него вновь началась бурная эрекция. Он подполз на коленях к лицу Яны и уперся блестящей головкой огромного пениса, покрытого синими венами, ей в подбородок.

Яна лизнула головку и стала ее сосать, сжав пенис рукой. Джек захрипел и запыхтел. Яна впилась в его член, как пиявка. Мошонка шлепала ее по подбородку. Головка то исчезала у нее во рту, то вновь появлялась.

Словно завороженная, Надя некоторое время молча созерцала происходящее. Но вскоре ей наскучила ее пассивная роль. Она встала на колени и начала тереться грудями о спину Джека, целуя его шею. Одновременно она щипала его соски. Он дергался и что-то нечленораздельно выкрикивал в экстазе.

Яна начала сосать ему мошонку, крепче сжимая в кулаке член. Головка раздулась, ее отверстие расширилось. Внезапно из него вырвалась струя спермы и, описав дугу, упала Яне на груди и живот. Две капли попали на ее шелковые панталоны, насквозь пропитавшиеся соками. Все сладострастно замычали и заохали.

Надя отперла машину и плюхнулась на сиденье водителя. Прежде чем тронуть ее с места, она некоторое время посидела, положив руки на руль, чтобы успокоиться перед поездкой домой. Знакомый интерьер салона спортивного автомобиля успокаивающе действовал на ее нервную систему. Почувствовав себя уверенно, Надя запустила мотор и осторожно влилась в транспортный поток. Через минуту она уже мчалась с ветерком, несколько превысив дозволенную скорость, наслаждаясь быстрой ездой и музыкой Баха, записанной на кассету магнитолы. Ицхак Перельман исполнял соло на скрипке столь пронзительно и виртуозно, что у нее защемило на сердце. Надя прибавила громкости и утопила педаль газа.

Дома она сразу прошла в ванную и, стянув одежду, встала под душ. Стараясь не смотреть на свое отражение в зеркале, она намылилась и расслабилась, пока тугие струи смывали пену с ее тела.

Она была измучена и физически, и психически, ей требовался покой и отдых. Насухо вытеревшись полотенцем, она прошла в спальню и легла в постель. Сон сморил ее, как только голова коснулась подушки.

Возможно, случись это в другой день, Надя бы так не поступила. Но сегодня она утратила бдительность и легкомысленно взяла трубку. К ее удивлению, звонил не Джек Гамильтон, а Эндрю Андерсон. Он взял ее домашний номер у Джеймса Хилла. Извинившись, что звонит ей домой, а не в офис, Эндрю спросил, не желает ли Надя развлечься. Она насторожилась и попросила уточнить, что он имеет в виду. Андерсон смутился и пробормотал, что хочет пригласить ее в театр, на премьеру нового спектакля Стоппарда.

– Когда? – спросила Надя.

– Завтра вечером. Встретимся в шесть, если вы согласны.

– Я заканчиваю в пять. Так что к шести буду готова.

– Хорошо, я за вами заеду. Может быть, поужинаем после спектакля?

– Там видно будет. Не нужно торопить события, – уклончиво ответила Надя, не желая напрасно обнадеживать Эндрю. Ей не хотелось выходить за рамки делового партнерства и приятельских отношений с этим мужчиной.