Зарубежная мифология | Страница: 78

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– А я думал, это светлячки роятся, – растерянно сказал Кейт.

– Иногда светлячки, а иногда и нет...

Холл обернулся, чтобы посмотреть, как Диана и Кейт будут преодолевать магическую завесу, охраняющую земли деревни. Диана пришла в ужас, отшатнулась и попала в объятия Кейта. Холл с Мастером поспешно вернулись, взяли ее под руки и провели сквозь завесу. Пара мгновений – и девушка пришла в себя. Кейт посмотрел на нее, глубоко вздохнул и ринулся сквозь слой самой сальной магии. Он прорвался сквозь завесу и выдохнул уже на той стороне. И еще немного постоял, упершись руками в колени, не в силах разогнуться и тряся головой, как после удара.

– Ты как, нормально? – осторожно спросил Холл.

– Ну, если это все, что нужно, чтобы отважно отправиться туда, где не ступала нога Большого народа, то я, пожалуй, могу это вынести. – Кейт поморщился. – Но ощущение такое, будто боднул каменную стену. Возможно, я что-нибудь себе поломал. А что это было-то?

– Заклятие великой мощи, – сказал Фергус. – Если вдруг кто-то заберется так далеко, разыскивая нас, мы должны быть достаточно сильны, чтобы сломить подобную решимость.

– А мне оно не показалось чем-то твердым, – сказала Диана. – У меня было такое ощущение, будто меня душат подушкой. Жуть!

– Ладно, я боюсь получить по рукам, но все же рискну спросить: так мы уже пришли или нет еще?

– Пришли, – ответил Фергус.

Почти вся деревня собралась на опушке, ожидая гостей. При виде двух Больших народ зашевелился и принялся перешептываться. Кейт обвел глазами лица множества Малых, глядящих на него снизу вверх. У него возникло стойкое ощущение, что все это уже было: он будто бы заново пережил то изумление и восторг, которые испытал при встрече с обитателями Мидвестернской деревни Малого народа. Он шел среди них, и ему казалось, что он спит; однако сон был на диво подробный. Это поселение выглядело куда более обустроенным, чем деревня в подвале Гиллингтонской библиотеки, и крыши, столь любовно воссозданные в подземелье, тут были настоящими крышами, призванными защищать от непогоды.

– Да, Холл, мы точно не в Канзасе! – сказал он.

– Не в Иллинойсе, – поправил его эльф и взглянул на студента с недоумением. Очевидно, «Волшебника из страны Оз» ему читать не доводилось.

– Ну, не важно.

Кейт глазел по сторонам, жадно вбирая новые впечатления. Он чувствовал себя таким счастливым, как никогда в жизни. У домов были разбиты палисаднички – непривычно было видеть их после ровного бетонного пола библиотеки. А еще здесь были животные: на лугу в конце улицы мирно паслись стриженые овцы, а гуси и куры расхаживали взад-вперед так важно, как будто деревня принадлежала им одним. Это место выглядело куда более оживленным, чем подвал Гиллингтонской библиотеки, и тут было куда более шумно. Дети звонко смеялись, слышались звуки музыки. Теперь Кейт понимал, что та деревня в подвале – всего лишь копия, воссозданная по воспоминаниям об этой. Но тут он обнаружил, что Холл тянет его за рукав.

– Это Вождь вождей, – сказал Холл, представляя Кейта Ниаллу, который восседал на троне под дубом посреди центральной площади деревни. – Это Кейт Дойль.

– Дигать! – сказал Кейт Дойль, кланяясь в пояс.

Вождь, похоже, удивился, но ответил что-то вроде:

– Дисмаргать, Кейт Дойль!

– Вы извините, это все, что я знаю, – продолжал Кейт, застенчиво улыбаясь. – Так что дальше мне придется говорить по-английски.

– Ничего, этого довольно, – сказал ему Ниалл. В глазах Вождя плясали веселые чертики. – Впрочем, меньшего мы и не ждали.

Перед Дианой он встал, пожал ей руку обеими руками и что-то сказал, поклонившись весьма учтиво. Девушка, похоже, смутилась и обернулась к Кейту за советом.

– Перед тобой Вождь вождей, – сообщил ей Кейт.

– Очень приятно, – сказала Диана Ниаллу, не в силах придумать ничего более уместного.

– Мне тоже очень приятно, – сказал Вождь и принялся представлять им прочих присутствующих, начиная с вождей кланов. Среди них был один старикашка с кислой рожей, который взирал на Мастера весьма неприязненно. Кейт подумал, что нипочем не запомнит всех этих имен, однако же вежливо улыбался и пожимал руки всем подряд.

– А это – Тирон, – сказал Холл, знакомя Кейта с молодым эльфом, у которого на подбородке только-только пробивалась жидкая юношеская бороденка.

– Привет, – сказал Кейт.

– И тебе того же, – ответил Тирон. Он походил на юного голливудского актера времен немого кино, одного из тех ребятишек, кто с десяти лет работал как вол и привык во всем полагаться на себя. Да и выглядел он не намного старше десяти лет. Как и у большинства эльфов, лицо у него было ребячье.

– Мы прослышали, что на тебя наложено нечто вроде проклятия, – сказал Кейту Ниалл. – Мы попробуем тебе помочь. Ну, а пока что мой народ хотел бы познакомиться с вами поближе.

– С удовольствием! Я и сам ужасно хочу поближе познакомиться с ними, – ответил Кейт. – А фотографировать можно?

Ниалл великодушно махнул рукой. Кейт не стал спрашивать дважды: он тут же достал фотоаппарат и пошел шататься по деревне. За ним потянулась целая толпа ребятишек, которые засыпали его вопросами. Им хотелось знать о нем все-все-все: и где он живет, и что он ест, и чем он занимается. Они впервые видели живого американца. Да что там, многие из них вообще впервые видели настоящего Большого!

– Так я, стало быть, и тут вроде посла доброй воли?

– И не только, – сообщил ему Холл. – Ты – главный представитель всей своей расы. Не забывай об этом.

Здесь, среди своих «ирландских родственников», как называл их про себя Кейт, Холл больше походил на взрослого, чем когда бы то ни было. А что же Мастер, невозмутимый и непроницаемый Мастер Эльф, гроза семинара? Как ни странно, он выглядел гораздо моложе и почему-то был несколько смущен.

– Я ушел отсюда совсем еще юным, – объяснил он. – И, очевидно, здешний народ по-прежнему воспринимает меня как мальчишку. Они пожелали встретиться с тобой потому, что в юности я взял на себя великое дело: увести свой народ в иные земли и помочь им достичь там процветания. Однако дело это так и не было завершено, пока не появились вы, мейстер Дойль. И я благодарен вам за это.

– Правда? – Кейт был весьма польщен. – А что же сказали остальные, когда вы сообщили им, что уходите, тогда, много лет назад?

– Они были в ужасе. Я уволил с собой чуть ли не половину деревни. Мне было нелегко принять такое решение. Но чтобы выжить, нам необходимо было разделиться. И мне приятно думать, что это сработало. Но наши родичи только теперь узнали, что мы выжили, и потому они счастливы.

– Ух ты! – сказал Кейт. – А как вам все-таки удалось попасть в Америку?

– На паруснике, – ответил Мастер.

– А когда это было? – спросил Кейт, но Мастер сделал вид, что не слышал вопроса.