— Тут не за что извиняться, — ответила она со вздохом. — Но я не этого от тебя хочу.
Они разошлись по разным концам комнаты. Сьюзен вернулась на кровать, а Дэвид начал листать гостиничный справочник, лежавший на маленьком телевизоре. Вид у обоих был такой, словно каждый с головой ушел в собственные мысли.
Дэвид перевернул очередную страницу справочника. Его взгляд рассеянно скользил по строчкам.
Рядом с телевизором стоял небольшой комод с кухонным подносом. На подносе разместились электрический чайник, несколько чашек, блюдца и пакетики с заваркой.
Дэвид отнес чайник в ванную, наполнил холодной водой и поставил его обратно на поднос, воткнув шнур в розетку.
Спустя несколько минут вода забурлила.
Дэвид нарушил долгое молчание:
— Прости за банальную фразу, но, может, ты хочешь чашечку чаю?
Сьюзен улыбнулась:
— Конечно. — Она старалась говорить как можно дружелюбнее. — Интересно, что идет в кино?
Дэвид вернулся к телевизору и снова взял в руки справочник.
— Где-то тут была афиша, — сказал он.
Вода закипела, и чайник отключился с автоматическим щелчком. Дэвид нашел нужную страницу.
— Как насчет «Человека-паука»? — спросил он неуверенно. Сьюзен энергично закивала:
— Здорово! Современные технологии. Я просто обязана это посмотреть.
Дэвид взглянул на часы.
— Ладно, я не против. Следующий сеанс будет через час. — Он прикинул время. — Потом можно будет перекусить — например рыбой с жареной картошкой. В конце концов, мы приехали на море.
— Ну конечно — рыба с жареной картошкой! — воскликнула американка, словно удивляясь, как это до сих пор не пришло ей в голову. — Надо сделать заказ, пока Северное море окончательно не опустело. Может, еще успеем отхватить последнюю треску.
— Хорошая идея, — усмехнулся Дэвид.
Он разлил по чашкам кипяток и заварил чай.
— Думаю, тебе надо во что-нибудь переодеться. У нас как раз есть время, чтобы пройтись по магазинам. Подберем тебе какой-нибудь костюмчик, если ты не очень привередлива в смысле моды.
Сьюзен кивнула:
— Отличная мысль. Можно заглянуть в «Гэп» или куда-нибудь еще. Я уже чувствую себя немного несвежей — хотя у тебя здорово получается со стиркой.
Они быстро выпили чай и вышли из номера. Дорога от гостиницы вела к стоявшим на холме торговым центрам. Сьюзен быстро замерзла и заскочила в первый же попавшийся магазинчик с дешевой распродажей. Дэвид дал ей кредитную карту своей компании. Американка выбрала черную крутку на меховой подкладке, которую отдавали за полцены, и спросила у Дэвида, можно ли ее купить. Через пару минут она уже облачилась в теплую одежду, и они направились в следующий магазин.
* * *
После фильма и картошки с рыбой Дэвид и Сьюзен заглянули в бар гостиницы. Было половина одиннадцатого. Браун взял порцию виски «Джемисон», а американка предпочла «Канадиан клаб».
— Забавное было кино, — сказала Сьюзен. — Хотя не слишком умное, конечно.
— Мне понравилось все, кроме сцен со спецэффектами, — заметил Дэвид. — Как только герой надевает маску, сразу же превращается в мультяшный персонаж. Скачет по стенам, точно резиновый мячик. Не понимаю, какой интерес наблюдать за эластичной куклой?
Сьюзен отхлебнула немного виски и пожала плечами.
— Сейчас это не кажется мне недостатком. Я бы не вынесла ничего более реалистичного. Меня бы устроили даже Том и Джерри.
Когда бокалы опустели, они заказали новые напитки. Беседа постепенно угасала, и между фразами все чаше повисали паузы. Оба чувствовали себя слишком опустошенными. К одиннадцати часам стало ясно, что пора уходить. По пути в номер они почти не разговаривали.
Сьюзен провела в ванной добрых четверть часа. Когда она вышла, в комнате горела только ночная лампа с ее стороны кровати. Дэвид уже лежал в постели, повернувшись к ней спиной, и слышалось его ровное дыхание.
Сьюзен не стала уточнять, спит он или нет, а тихо скользнула под одеяло и выключила свет. Через минуту она заснула.
На следующий день
Суббота, 19 апреля
Дэвид въехал в фешенебельный район Белгравия и стал углубляться в центр Лондона, направляясь к дому Дасса. Он миновал особняк с государственным флагом и полисменом в будке. Через несколько метров дорога повернула влево, и посольство пропало из виду.
В машине Дэвид сидел один. Он ехал не спеша, без конца оглядываясь по сторонам и внимательно рассматривая окна красивых зданий, стоявшие вдоль обочины автомобили и боковые переулки.
Время близилось к одиннадцати, и Дэвид был уже недалеко от цели.
Теперь «сааб» полз чуть быстрее пешехода. Рядом на пассажирском кресле стоял черный саквояж, который Дэвид взял у Джана.
Дэвид продолжал разглядывать улицу, стараясь заметить что-нибудь необычное.
Впереди появилось пустое парковочное место с надписью «Зарезервировано». К стоянке примыкала голая кирпичная стена дома с входной дверью из черного металла. Похоже, в здании не было окон на первом этаже — по крайней мере таких, чтобы выходили на дорогу.
Сам дом выглядел довольно странно. Казалось, его строили с видом на какую-то уже несуществующую улицу, а потом главное шоссе оказалось на задах. Все, что было заметно с тротуара, это плоская трехэтажная стена и часть крыши. Под самым карнизом примостилось одно широкое окно — идеальное место для наблюдательного пункта. Снизу угол обзора был слишком острым, поэтому прохожий, попытавшись заглянуть в него, увидел бы в стекле только отражение облачного неба.
Возле парковки Дэвид в последний раз осмотрелся.
Метрах в пятидесяти от него среди припаркованных машин мелькнула чья-то фигура. Он не мог разглядеть ее подробно, увидел только, что незнакомец остановился, полускрытый придорожными деревьями, словно не хотел, чтобы его кто-нибудь заметил. В глаза Дэвиду бросилась черная одежда. Его руки застыли на руле.
Человек сдвинулся с места, и Дэвид понял, что это женщина с оранжевой сумкой на плече. Браун вздохнул с облегчением. Это был не Джан.
Дэвид уже поравнялся со стоянкой. Убедившись, что вокруг нет ни души, он свернул на разлинованный асфальт и заглушил мотор. Потом прихватил с собой саквояж и быстро вышел из машины. Ему хватило трех шагов, чтобы оказаться у двери.
Никто не бросился на него из укрытия: улица была такой же безлюдной, как и раньше.
Справа от двери оказался домофон. Дэвид нажал кнопку под решеткой микрофона. Хотя на улице было довольно тепло, он надел толстую кожаную куртку. Ожидая ответа, он поежился и повел плечами, словно ему было холодно.