— Они посылают команду прямо сейчас, — сказала Морин, посмотрев на часы. — Что-нибудь еще вам от них нужно? Как с Десмондом Куиллом — не лучше ли нам проверить и его алиби? Конечно, вряд ли он приехал сюда, перерезал ей горло, а затем пошатался по округе, чтобы посмотреть, кто обнаружит тело, но все равно нам придется проверить его.
— Да посмотрите, не пошлют ли они кого проверить историю Куилла о вечере четверга. Он говорит, что играл в шахматы, как обычно, и был занят этим допоздна. Доктор Фрайел определяет время смерти между полуночью и четырьмя часами утра, так что если удастся исключить Куилла, то мы сможем сосредоточиться на других кандидатурах.
— Ах, да, другие.
— Давайте просмотрим записи допросов, посмотрим, не найдутся ли дыры, откуда мы можем начать копать.
Морин вытащила записную книжку и перевернула назад несколько страниц, к началу допросов по делу.
— Нора Рейвин говорит, что видела, как Оуэн Кадоган угрожал Урсуле Даунз в прошлый понедельник днем. Доктор Рейвин также говорит, что на следующий день Урсула перехватила инициативу и дала Кадогану пощечину, устроив ему самую настоящую головомойку. Пара публичных стычек с жертвой в дни, предшествующие убийству, и нет алиби на ночь, когда совершилось преступление.
Уард вспомнил секретаршу Кадогана с плотно сжатыми губами.
— Если только Эйлин Флад не расскажет нам чего-нибудь другого. Давайте подождем и поговорим с ней завтра. И не забудьте, у нас еще есть показания Десмонда Куилла, что Урсула встречалась с Оуэном Кадоганом прошлым летом, и что он беспокоил ее с тех пор, как она приехала на прошлой неделе — звонил ей на мобильник, оставлял грубые послания на окнах. На разбитом оконном стекле в корзине на кухне у Урсулы было что-то вроде красной краски из пульверизатора. Я отослал это в лабораторию; если это одна из тех надписей, что описывал Куилл, они, возможно, сумеют реконструировать ее, сказать нам, что там говорится. Ее мобильник также должен сказать нам, Кадоган ли ей все время названивал.
— Его история насчет того, что он велел Урсуле держаться подальше от Чарли Брейзила, кажется мне полной чепухой. Но это не обязательно означает, что Урсула не была связана с Чарли Брейзилом.
Уард подумал над этой возможностью.
— У нас есть показания доктора Гейвин, что она случайно услышала разговор Чарли с Урсулой Даунз — она шантажировала его, угрожая открыть что-то, что он прячет.
— Что люди обычно хотят спрятать? — сказала Бреннан. — Внебрачных детей, захороненные сокровища, семейные тайны… Это может быть что угодно, хотя нам придется поработать, чтобы выяснить это, поскольку он упорно отрицает, что разговор когда-либо имел место. Нам следует также проверить то место, что он упомянул — сарай для труб на дороге к старой электростанции.
— Что вы думаете насчет рассказа Чарли о том, что он жег костер в Иванов день?
— Да ладно вам, Лайам. Никто больше это не делает.
Уард вспомнил настороженное выражение лица Чарли Брейзила, когда он рассказывал им о костре. Бреннан нечасто была неправа, но тут, подумал он, она ошибалась. Притяжение огня было глубоким и инстинктивным, непостижимым, и в некоторых местах, особенно на западе, люди в особенные ночи все еще устраивали огромные костры. Уарда вдруг пронзило воспоминание о происшествии, что случилось более тридцати лет назад, одно из его первых заданий как молодого офицера Гарды. Его послали погасить костер в канун Иванова дня по требованию приходского священника, который не желал терпеть остатки языческой глупости. Он выехал на место, думая, что все это, наверное, было весьма безвредно, гадая, какого черта он там делает. Затем он увидел огромный костер. Он долго стоял, наблюдая, как языки пламени и угольки летели ввысь, видя сквозь них человеческие лица, покрасневшие, увеличившиеся и преобразившиеся светом огня в сюрреалистические маски.
Воспоминание отступило, и Уард сказал:
— Нам придется поехать туда и проверить место, где, как сказал Чарли Брейзил, он устроил костер. Это не скажет нам, был ли он там всю ночь, но, по крайней мере, мы узнаем, говорил ли он нам правду о костре. Что-нибудь нашлось в делах по другим случаям ритуальных убийств?
Словно читая его мысли насчет большого пожара, Бреннан сказала:
— Прошлой зимой в Уиклоу нашли сгоревшее до золы тело. Сначала решили, что это какой-то ритуал, но в конце концов выяснили, что это были разборки из-за наркотиков. В жертве была пуля, а парни, что стреляли в него, попытались сделать так, чтобы убийство выглядело как жертвоприношение, чтобы избавиться от следователей.
— Это все? Ничего больше?
— Ничего местного, по крайней мере, ничего с человеческими жертвами. Только тот случай, что вы упоминали, Чарли Брейзила.
Она вытащила из стопки на своем столе папку и бросила ее ему. Уард открыл папку и внимательно просмотрел отчеты и фотографии в ней, остановившись на картинке замученного козленка, подвешенного на тонкой ветке. Он изучил детальные снимки узкой петли, высунутого наружу языка, глубокого разреза на раздувшемся горле, чернеющих кишок. Бедное невинное существо. Земля под задними копытами козленка была точно такой же, какой он помнил ее с места преступления. Все измазано темным ржаво-красным цветом, и три круга, нарисованные в крови. Омерзительная выходка или некая безумная идея сакральной церемонии?
— Расскажите мне еще об этом деле, — сказала Морин. — Вы говорили, что работали над ним?
— Я тогда был здесь всего года три. Было три отдельных происшествия, два ягненка и один козленок, убитых в каком-то на вид ритуальном жертвоприношении. Это было ужасно… вы видели папку. Тогда я подозревал, что Чарли Брейзил был, вероятно, просто козлом отпущения. Теперь я уже не так уверен.
— А что Магуайр? — Бреннан перевернула страницы своей записной книжки к самому последнему допросу. — Он говорит, что Урсула Даунз сообщила о грабителе и попросила его прийти и посмотреть, что он и сделал. Он говорит, что она сама порезалась о стекло от кухонного окна, которое было разбито, когда он пришел, и он запачкал одежду кровью, когда помогал ей перевязывать рану.
— На левой руке Урсулы был весьма глубокий порез. Нам следует попросить доктора Фрайел проверить рану на осколки стекла.
— Верно, но Магуайр также признает, что это его кожа под ногтями жертвы. Он утверждает, что она набросилась на него, когда он поставил под сомнение историю о грабителе и отказался оставаться дольше. Он говорит, что положил запачканную кровью одежду в стиральную машину, когда пришел домой. Утверждает, что не знает, что произошло с его водонепроницаемой одеждой. Он держал ее снаружи у задней двери дома, где кто угодно мог ее взять. И зачем надевать собственную экипировку, если планируешь кого-то убить? Почему бы не достать какой-нибудь славный одноразовый плащ? Но такого рода ошибка, наверное, имеет смысл, если это преступление в порыве страсти, под влиянием момента. Сделал дело, весь покрыт кровью и почему-то не хватило времени отделаться от улик. Так что ты куда-то прячешь водонепроницаемую одежду и надеешься, что кто-нибудь купится на идею, что тебе шьют дело.