Всего лишь случай | Страница: 28

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Мэттью, это был несчастный случай, — сказала она, крепко сжав его руку. — Никто не виноват.

— Я подвел свою жену. Я не защитил ее. Единственное, что я могу для нее делать, это чтить ее память и молчать о биологической матери Флинна.

— Значит, вот почему ты ничего не трогаешь в доме. Из чувства вины.

Он пожал плечами:

— И ради Флинна. Я хочу, чтобы он сохранил как можно больше воспоминаний о матери.

— Значит, ты делаешь все это не потому, что продолжаешь любить Грейс.

Он медленно покачал головой:

— К тому моменту, когда мы решили развестись, мы оба уже давно разлюбили друг друга.

Сюзанна прижалась к нему, и он обхватил ее руками. Они долго сидели, обнявшись и не произнося ни слова.

Мэтт первый нарушил молчание.

— Останься со мной, — прошептал он.

Сюзанна была в полном замешательстве. Короткий, ни к чему не обязывающий роман — это одно дело. Но может ли она уволиться с любимой работы и переехать в другой штат ради мужчины, который живет прошлым и видит в ней лишь потенциальную замену своей покойной жены? Она помогла ему в непростое для него время, и он ей за это благодарен. Для построения серьезных отношений этого мало. Она ненавидит светские рауты и не хочет становиться частью мира, к которому принадлежат ее дедушка с бабушкой и Кинсейды. В то же время она не может уйти от Мэтта и Флинна. Что ей делать?

— Скажи мне, Мэттью, в чем заключается твое предложение.

— Если для того, чтобы остаться, тебе нужно обручальное кольцо, я могу это устроить, — ответил он.

— Ты предлагаешь мне брак? — Сюзанна не могла поверить, что он произнес эти слова, пусть даже с неохотой.

— Если тебе это нужно, — повторил он. — Возможно, для Флинна так даже будет лучше.

Внутри у нее все упало. Какая женщина обрадуется, если ей предложат брак из необходимости?

— Ты не считаешь, что для брака, прежде всего, нужна любовь?

— Сюзанна, я должен быть с тобой честным. Я не готов полюбить снова и, по правде говоря, сомневаюсь, что когда-либо буду готов. Как бы то ни было, я хочу, чтобы ты осталась.

Когда Сюзанна заглянула в его зеленые глаза, ей все стало ясно.

— Ты считаешь, что больше не заслуживаешь любви, правда?

— Как насчет того, чтобы относиться ко всему проще? Ты останешься со мной и Флинном, и мы все будем счастливы.

Мэтт смотрел на красивое лицо Сюзанны, не понимая, зачем нужно все усложнять. Им хорошо вместе. Почему нельзя оставить все как есть и наслаждаться друг другом?

— Мэттью, я не могу остаться.

Прежде чем он успел ей ответить, зазвонил его мобильный телефон, и он потянулся за брюками, валяющимися рядом на полу. Скорее всего, кто-то из его родных. Должно быть, что-то случилось, раз один из них звонит ему среди ночи.

— Мы еще не закончили этот разговор, — сказал он Сюзанне и нажал кнопку соединения: — Алло.

— Мэтт, это Лорел. — В голосе его сестры слышалось напряжение, и у него душа ушла в пятки.

— Что-то с Флинном?

— Флинн в порядке, — тут же заверила его она. — Я сейчас с ним в твоем доме.

— Где мама?

— Ее увезла полиция для допроса.

Внутри у него все оборвалось.

— Какого еще допроса?

— По делу об убийстве папы.

— Я уже еду, — сказал он и, разорвав соединение, начал быстро надевать брюки.

— Твоя мать в беде? — спросила Сюзанна, глядя на него с тревогой.

— Ее сейчас допрашивают по делу об убийстве отца.

Ее лицо побледнело, и он улыбнулся, чтобы ее успокоить.

Огонь догорел, но оставить без присмотра тлеющие угли было нельзя. Оглядевшись по сторонам, Мэтт нашел в нише рядом с камином специальное полотно из стекловолокна и с его помощью потушил угли.

— Я встречалась с твоей матерью всего два раза, но уверена, что она не способна на подобную жестокость, — сказала Сюзанна, застегивая платье.

— Разумеется, не способна, — ответил Мэтт, просовывая руки в рукава рубашки. — Полицейские зря тратят время, допрашивая ее, в то время как настоящий преступник разгуливает на свободе.

Они за считаные минуты добрались на джипе до взлетно-посадочной полосы. В самолете Мэттью был мрачным и напряженным. Большую часть пути он разговаривал по телефону с Эр-Джеем и адвокатом.

Войдя в дом Мэттью, они обнаружили там красивую женщину с длинными каштановыми волосами и зелеными глазами.

— Сюзанна, это моя сестра Лорел, — сказал Мэтт. — Лорел, это Сюзанна Пэрриш.

— Мне бы хотелось, чтобы мы с вами встретились при других обстоятельствах, но я все равно рада нашему знакомству, — произнесла его сестра, пожав руку Сюзанны.

— Взаимно, — ответила та.

— Флинн спит? — спросил Мэтт Лорел.

— Когда я сюда приехала, он уже крепко спал, так что он ничего не видел.

— Слава богу. Не понимаю, какого черта им понадобилось делать это на ночь глядя.

— Детектив Макдонахью и его партнер ждали здесь вместе с мамой моего приезда. Они сказали, что в деле появилась новая улика, и решили проверить полученные данные.

— Какая еще улика? При чем здесь мама? Ясно же, что она не причастна к убийству. Уже есть какие-нибудь новости?

— Кара недавно звонила из участка. Сказала, что допрос продолжается.

Кивнув, Мэтт обратился к Сюзанне:

— Ты побудешь с Флинном?

— Конечно. Я как раз собиралась это предложить.

Он нежно провел ладонью по ее щеке, не обращая внимания на присутствие Лорел:

— Думаю, мы вернемся до того, как он проснется.

— О Флинне не беспокойся. Я о нем позабочусь.

Мэтт смотрел на нее секунды три, затем неожиданно прижал ее к себе и поцеловал в губы.

— Спасибо тебе, — сказал он ей, после чего обратился к сестре: — Я сейчас переоденусь, и мы поедем.

Когда он ушел наверх, Сюзанна осторожно посмотрела на Лорел. Та тепло ей улыбнулась:

— И от меня вам тоже большое спасибо.

— Но я ничего такого не делаю. Мне не составит никакого труда присмотреть за Флинном.

— Я благодарю вас не за это. — Она понизила тон: — Мэтт мой младший брат. Последние несколько лет были для него сложными, поэтому я поощряю все, что доставляет ему радость.

Щеки Сюзанны вспыхнули. Ей было приятно услышать эти слова от Лорел, и она не стала ей говорить, что уезжает через несколько дней. Несмотря на уговоры Мэттью, она не может остаться.