Джордан выдохнул с облегчением, что нашел Брук и что за ней и ребенком присмотрят, хотя поездка на Багамы и не займет много времени.
Потом остальные слова Анны дошли до него.
Влюблен?
Влюблен.
Чертовски верно! Он любит Брук Гаррисон. Не только потому, что она носит его ребенка, но потому что все остальные женщины ничто по сравнению с ней. Брук — та, кто ему нужен. Это его шанс иметь такой брак, какой был у его родителей, и он не хотел больше ни единой секунды находиться вдали от нее.
Оставалось только убедить Брук в том, что он не подонок. А уже потом он сможет сказать ей, как сильно ее любит.
Брук лежала на палубе в одном из шезлонгов, любуясь ночным небом и пытаясь среди звезд отыскать ответы на вопросы, которые осаждали ее. Порыв свежего ветра с моря заставил ее плотнее запахнуть легкую шерстяную кофту, надетую поверх платья подружки невесты, которое она так и не сняла.
Возможно, ей просто следовало вернуться к себе, но атмосфера любви и нежности, вся эта трогательная и нежная атмосфера, которая сопутствовала венчанию, оставила ее в таком грустном настроении, что ей требовалось побыть на свежем воздухе, чтобы не разрыдаться окончательно. К счастью, в самый короткий срок ей удалось найти компаньонку для путешествия. Только с этим условием сестры согласились помочь ей уехать.
Неожиданное воспоминание о том, как она каталась на яхте со своим отцом, немного рассеяло печальные мысли Брук и успокоило ее. Как раз сейчас больше всего на свете она нуждалась в покое. Здесь, в тишине, она чувствовала присутствие своего отца, могла почти что услышать его объяснения. Конечно, он не был совершенством, но он делал для нее все, на что был способен. Теперь она понимала это.
Последние несколько дней, после того как она увидела Джордана с Шейлой Маккей, были адом. Брук скучала по нему куда больше, чем могла себе представить. Как ему удалось настолько войти в ее жизнь за такое короткое время?
Она хотела верить его объяснениям. Ее инстинкты подсказывали, что он сказал ей правду. Но сердце требовало ясных доказательств того, что ее любовь взаимна. Да, она любила Джордана Джеффриза! Брук больше не могла отрицать это. Может быть, в потаенном уголке сердца она всегда это знала, но слишком боялась и потому отметала такую возможность. А осуждения семьи она больше не боялась.
Она оторвала взгляд от звезд — все равно Орион не предлагал никаких ответов — и перевела его вниз, на непроницаемо темный океан. Смутный огонек мелькнул среди мрака. Еще один полуночный моряк? Мягкий плеск волн тоже ни на что не отвечал, но успокаивал и убаюкивал, и она была рада этому отдыху от непрерывных мыслей.
Звук мотора стал громче, луч фонаря приблизился. Показались очертания другой лодки, она оказалась меньше, чем можно было ожидать. Кто же это отправляется в море на катере так поздно ночью? Возникло тревожное предчувствие. Брук уже вставала, чтобы идти на поиски капитана, когда кто-то поднялся к ней на палубу.
— Капитан прислал сказать, что к нам приближается лодка. Но не беспокойтесь, мэм. Это один из наших катеров. На борту члены семьи.
— Спасибо, что предупредили. Члены семьи?
Брук отодвинула шезлонг и подошла к металлическим перилам, испытывая одновременно любопытство и беспокойство. Всем ее родным полагалось быть на свадьбе. А Джордан не знает, где она. Она сказала только девочкам — кто-то же должен быть в курсе…
Катер подошел ближе, стало видно двоих высоких мужчин в смокингах. Экипаж выстроился по борту. Она сделала шаг назад.
Паркер и… Джордан?
Ее сердце дало сбой. Брук должна была предвидеть, что Джордан узнает, где она, и попытается ее найти. Неужели сестры проговорились? И как ему удалось переманить на свою сторону ее брата?
Кто-то ее сдал. Теперь она окажется лицом к лицу не только с Джорданом, но и с Паркером, который так любит во все вмешиваться. Ее пульс подскочил при виде Джордана, который направлялся прямиком к ней.
Брук вцепилась в перила и закричала:
— Паркер Гаррисон, ты предатель! Я вычеркиваю тебя из завещания.
Ее брат заглушил мотор катера.
— Ты говоришь это с тех пор, как тебе исполнилось шесть и я сломал твой песочный замок.
Еще один пример того, как семья пыталась диктовать, как ей жить.
Она вложила кучу времени и усилий в этот песочный замок! Все, что Брук хотела, — это жить спокойно. И, черт побери, если она позволит своему брату мешать ей, даже если он делает это из лучших побуждений! Она достаточно часто пренебрегала своими интересами ради сохранения мира в семье. Правильное решение насчет Джордана слишком важно для нее и ее ребенка.
— Я собиралась сделать это тогда, собираюсь и сейчас. Не лезь в мою жизнь!
— Думаю, ты должна выслушать Джеффриза.
— Ты? Ты думаешь? — Ее пальцы стиснули перила, и это все, что она могла сделать, чтобы удержаться на ногах. — Что тебе дает право решать?
Но Джордан не дал Паркеру ответить, положив ладонь ему на руку.
— Брук права. Она принимает решение, уйти мне или остаться. — Он вновь спрыгнул на нос катера. — Ты знаешь, нам надо поговорить. Но я не взойду на борт яхты, если ты не хочешь.
— Не хочу. — Ее губы лгали, хотя сердце кричало, что она должна дать ему шанс. — Мне нужно время подумать.
— Это честно. Я ухожу.
Ее следующий довод замер у нее на устах. Он вот так легко бросает ее? Разочарование захлестнуло Брук, но тут она заметила, что он не двинулся с места. Он ждет, чтобы она велела ему уходить? Хорошо, сейчас она все ему скажет.
Но Брук почему-то не могла заставить себя произнести эти слова.
Налетевший порыв ветра захлопал подолом ее платья. Нет, это не слезы в ее глазах, черт побери! Ну ладно, может, и слезы. В конце концов, она может выслушать его, пока он там, на катере.
Плеснула волна, замочив Джордану ботинки, но он стоял твердо, все его внимание было сосредоточено исключительно на Брук.
— Пока ты думаешь, я хочу, чтобы ты приняла во внимание, что я люблю тебя.
Ее сердце подпрыгнуло, точно взлетевшая из воды рыба. Но ей по-прежнему нужен был знак, что она может верить этим прекрасным словам, которые так мечтала услышать.
— Я люблю тебя, Брук Гаррисон, и, независимо от того, что происходит между нами, хочу, чтобы у тебя было это, — он вытянул руку с маленькой бархатной коробочкой. Обычно в таких дарят кольца. Он отвел руку, словно намереваясь бросить ей.
— Постой! — закричала она. — Что, если ты промахнешься?
— Не промахнусь, — сказал Джордан так уверенно, что она чуть было не рассмеялась над его предсказуемой самонадеянностью.
— Все-таки подожди, пока мы не поговорим. Она снова сжала перила, борясь с искушением сказать, чтобы он поднимался на яхту. Он сказал, что любит ее, и она хотела, чтобы у нее на пальце было его кольцо с бриллиантом, как у остальных замужних женщин ее семьи.