На глаза у нее навернулись слезы, но Хилари сердито смахнула их рукой.
Скрипнула входная дверь, и на пороге появилась Клаудия. Сестры крепко обнялись, радуясь встрече.
— Добро пожаловать домой, сестренка! — приветствовала ее Клаудия.
Они вошли в тихий дом.
— А где дети? Где муж?
— Уже спят, но с нетерпением ждут встречи с тобой завтра. А вот где твой Робин Хакер-Гуд, а? — подмигнула Клаудия.
Хилари слабо улыбнулась:
— Может, отложим этот разговор? Все-таки я приехала сюда с другой целью. Прости меня, что именно тебе выпадает заботиться о родителях, — с сожалением проговорила Хилари.
— Брось. — Клаудия сжала руку Хилари в своей, поднимаясь по лестнице. — Ты живешь своей жизнью. Именно так и должны жить взрослые.
Клаудия вела Хилари через весь дом, к задней гостевой комнате.
— Мама хотела тебя встретить, но она принимает слишком много обезболивающих. — Ее сестра кивнула на дверь, мимо которой они шли. — Она уснула час назад.
— Увижусь с ней завтра утром. Думаю, нам всем не помешает здоровый ночной сон. — Хилари остановилась в дверях традиционно большой кухни с неизменным дубовым столом в центре и шестью стуль ями. — И я все равно чувствую себя перед тобой виноватой, — сказала она. — Как будто я свалила на тебя всю ответственность и сбежала.
Клаудия взяла со стола банку диетической колы, отвинтила крышку и подала Хилари.
— Я же сказала: перестань говорить ерунду! — снова отмахнулась Клаудия, беря банку для себя.
Хилари чувствовала себя слишком уставшей, чтобы спорить.
— Странно… Выходит, мать вернулась, чтобы умереть в этом доме… — Она сделала глоток. — Она ведь всегда проклинала это место. Считала, начала пить только потому, что здесь больше нечем заняться.
— Это был всего лишь предлог.
Хилари кивнула и оглядела кухню:
— У тебя мило.
— Да. — Клаудия улыбнулась без ложной скромности.
Да, Хилари заслужила укор: столько времени не приезжать к родной сестре! А все из-за невеселых воспоминаний, связанных с матерью.
— Ты самая замечательная сестра на свете!
Взгляд Хилари остановился на детских картинках на холодильнике, на настенных часах в форме коровы… Что сразу напомнило ей о Трое.
— У Троя есть дом в Коста-Рике, — вырвалось у нее. — Там потрясающе. Дело не столько в роскоши или всяких электронных гаджетах, а в атмосфере.
— Извини, милая, — перебила ее Клаудия. — Ты сравниваешь Коста-Рику с Вермонтом? Нет, я, конечно, считаю, что лучше Вермонта нет ничего на свете!
Хилари криво улыбнулась. Но что, если ее мысли упрямо возвращались к Трою и проведенной с ним неделе в сказочном месте? Благодаря Трою она не только узнала, что значит любить, но и познала чувственный восторг. И все-таки странно, что она сравнила эти два столь непохожих места.
Ей неожиданно пришло в голову, что за внешним лоском Троя скрывался совсем другой человек — простой, доступный. Тогда как она, сбежав из дома, польстилась на внешний блеск, связанный с ее профессией, и упустила из виду — не все золото, что блестит.
Может быть, с этим заблуждением и были связаны неудачи ее последних романов?
Если так, то и Троя она судила лишь поверхностно. Хилари поставила банку на стол.
— Да, верно, — медленно произнесла она. — Дело не во внешней красоте. Любят не за что-то, а потому что не любить не могут.
У Клаудии глаза полезли на лоб.
— Ты о чем, дорогая?
— Пресса представила Троя пресыщенным прожигателем жизни. — Она вспомнила свое первое впечатление, увидев его в самолете. — И Трой старается этому амплуа соответствовать. Но за этим блестящим фасадом скрывается совсем другой человек. Удивительный… — И боль, сжавшая сердце, подтвердила ее смутные страхи: вычеркнуть его из своей жизни будет ох как непросто.
— Да ты влюбилась! — заявила Клаудия.
У Хилари опустились плечи.
— По уши, — тихо призналась она.
— Тогда почему он не с тобой?
Какой простой вопрос… Почему же он не с ней? В висках у нее застучало. Да ведь она сама высказала пожелание больше не видеть Троя, а он только его выполнил!
Хилари задумалась.
Да, Трой не был с ней полностью откровенен, но ведь они знают друг друга совсем недолго! Нужно время, чтобы между ними возникло абсолютное доверие.
Сердце у нее сжалось. Будет ли у нее шанс сказать Трою, что она поторопилась? Она совсем не хочет с ним расставаться! На самом деле она хочет совсем другого.
Совместного будущего.
* * *
Трой стиснул зубы и ударил в воображаемую мишень.
— Ну, полковник, за вами должок! — процедил он и закрыл глаза.
Прошло меньше двух недель с того момента, как мужчины вернулись в Чикаго — и вот, пожалуйста! Полковник Сальваторе снова вышел с ним на связь и сказал, что им надо встретиться, чтобы кое-что обсудить. И не где-нибудь, а в Вашингтоне.
Трой еще сильнее стиснул зубы, чтобы не простонать.
Чуть меньше двух недель прошло с того дня, как он по требованию Хилари оставил ее, — время, показавшееся ему без нее вечностью. Трой никого не хотел видеть, ничего решать, а просто скрыться от людей, спрятаться и постараться все забыть… Для этой цели как нельзя лучше подходила его берлога в Коста-Рике, за исключением одного но. Хилари. Как он сможет там жить, если все в доме и вокруг него будет напоминать ему о той счастливой неделе, что они провели вместе? Он и сейчас чуть на стенку не лезет, думая о ней. Там он просто сойдет с ума.
— Приветствую! — услышал Трой голос полковника. Он оглянулся и глубже засунул руки в карманы смокинга.
Оркестр в ресторане, где должна была состояться встреча, посвященная сбору благотворительных средств, заиграл джаз.
— Зачем я вам понадобился? — не скрывая своего недовольства, буркнул Трой. — Насколько я помню, наше соглашение предусматривает, что вы будете связываться со мной не чаще пары раз в год.
— Просто побудь здесь пару часов, ладно? — усмехнулся полковник. — И я обещаю… — он поднял руку, — обещаю, что в следующий раз ты услышишь меня через шесть месяцев.
— Вы ведь нагло лжете! — заявил Трой.
Сальваторе демонстративно поправил свой красный галстук и объявил:
— Ложь — черта, недостойная приличного человека.
Трой уже хотел съязвить, но так и замер с открытым ртом, заметив в углу комнаты Хилари.
Хилари?! Здесь?
Он моргнул, уверенный — она ему просто привиделась.
Но это действительно была Хилари. В простом черном платье, для него она была красивее любой присутствовавшей здесь женщины. Его пальцы машинально нащупали бриллиантовую коровку — он носил ее ожерелье повсюду, не в силах расстаться с этой деталью, напоминающей о днях, проведенных вместе в Коста-Рике.