— Но, Хейвен… — покачала головой ее мать.
— Пожалуйста, выслушай меня, — прервала ее Хейвен. — Веронику Кейб привезли в Сноуп-Сити нарочно, чтобы она соблазнила отца. Ничего не вышло. Он так сильно любил тебя, что эту женщину почти не замечал.
Мэй Мур явно не понимала, радоваться ей или горевать.
— О чем ты говоришь? Кто привез сюда Веронику? Откуда тебе об этом известно?
— Говорю же: я не могу этого сказать, — покачала головой Хейвен. — Но папа отправил письмо плохим людям, и они все это подстроили. Слухи насчет Вероники и даже сама автомобильная авария — все было подстроено. И одним из тех, кто делал грязную работу, был доктор Тидмор.
— Хейвен, это просто глупо! — воскликнула Мэй Мур.
— А как ты думаешь, почему он не вернулся в Сноуп-Сити? — спросила Хейвен. — Пасторы так себя не ведут. Пастор не может просто так взять и исчезнуть из своего прихода. Поверь мне, мама. Пожалуйста.Когда я была в Нью-Йорке, я встретила там человека, который приказал сделать все это. Он рассказал мне все. Он мне сказал, что Тидмор подстроил аварию так, чтобы все выглядело, будто папа и Вероника были вместе.
— Но зачем кому-то понадобилось творить такое? — прошептала Мэй.
— Он это сделал, потому что мог, только и всего, — грустно проговорила Хейвен.
Она сидела на вершине холма и любовалась Римом. Закатное солнце золотило дома древнего города.
— Никогда не думала, что мы сможем сюда попасть, — сказала она.
— А я верил, что мы здесь окажемся.
Он взял ее руку и поцеловал.
— Все закончено?
— Пока — да, — ответил он.
Подойдя к маленькой белой церкви, стоявшей посреди гор, Хейвен услышала, как музыканты настраивают инструменты. Она без опаски открыла двери. Лея разговаривала с двумя женщинами, сидевшими на первой скамье. Эрл стоял на подиуме рядом с ящиком со змеями. Увидев идущую по проходу Хейвен, он спрыгнул с подиума и пошел ей навстречу.
— Поглядите-ка, кто к нам пришел! Мисс Хейвен Мур, только что из большого города!
— Здравствуйте, мистер Фризелл. Меня Лея пригласила. Надеюсь, вы не против.
— Ты надеешься, что я не против? — рассмеялся старик. — Это дом Бога, а не мой. Любой, кого Господь приводит сюда этой дорогой, может войти.
— Ну… все равно спасибо, мистер Фризелл.
— Мы слышали, тебе в Нью-Йорке пришлось нелегко, это правда?
— Да, сэр, — кивнула Хейвен.
Эрл смерил ее взглядом.
— Боевых шрамов не вижу. Похоже, ты вернулась целая и невредимая.
— Внешность может быть обманчива, мистер Фризелл.
— Это верно, — согласился Эрл. — Ранена изнутри, да? Посмотрим, не удастся ли нам нынче помочь тебе в этом.
— Хорошо бы, мистер Фризелл, но, боюсь, дело безнадежное.
— Нет, уж ты мне такого не говори, Хейвен Мур. Ничего безнадежногоне бывает. Лея! — окликнул он племянницу. — Иди сюда и позаботься о своей подруге. Ты прости меня, Хейвен, но мне пора начать проповедь.
— Привет, Хейвен, — поприветствовала ее Лея. Она сегодня была необычно бодрой. — Ты купальник захватила?
— Да. Только я не знала, что в субботу после службы можно купаться.
— Дело не в этом, — загадочно проговорила Лея.
— Доброе утро! — Эрл Фризелл взял микрофон, и в церкви стало тихо. — Наверное, вы узнаете нашу сегодняшнюю гостью. Ее зовут Хейвен Мур. Она навестила нас впервые пару месяцев назад, когда все в городе решили, что она одержима бесом. С тех пор она была в отъезде и сразилась кое с кем похуже бесов. Внешне она выглядит неплохо, но судя по тому, что она мне рассказала, ее вера поколебалась. Поэтому, я думаю, лучше всего мы сумеем помочь Хейвен Мур, если расскажем ей, что нам о таких делах известно.
Он наклонился, сунул руку в ящик, стоящий у его ног, и извлек оттуда трехфутовую змею. Кончик хвоста змеи метался из стороны в сторону так быстро, что его почти не было видно. Стал слышен громкий треск. Змея обвилась вокруг руки Эрла, но не укусила его.
В Библии сказано: «Уверовавшие в Меня Именем Моим будут изгонять бесов, будут говорить новыми языками. Будут брать змей; и если что смертоносное выпьют, не повредит им; возложат руки на больных, и они будут здоровы». [17]
Эрл взял змею другой рукой и поднял над головой.
— Это— вера, — сказал он. — Но для большинства людей в этом нет ни толики смысла. Вы идете в библиотеку, и в любой книге, какую вы там найдете, будет написано, что это существо, по идее, уже должно было меня смертельно укусить. Но я верю,что змея этого не сделает. По меньшей мере — до тех пор, пока милосердный Господь не решит, что мне пора уходить.
Вера означает, что надо слушать свое сердце, а не разум. Речь не о том, чтобы не замечать факты, а о желании порой смотреть по сторонам. Фактсостоит в том, что эта змея может меня укусить. Никто с этим не спорит. Но я верю, что Господь меня защитит. И, как видите, я до сих пор здесь стою.
Есть люди, которые думают, что можно понять все. Они думают, что если прочтешь гору книжек или будешь ходить в церковь каждое воскресенье, непременно узнаешь все-все о том, как устроен мир. Но никто из них не объяснит мне, как же это может быть, что змея меня не кусает. И как Лея пророчествует. И почему в своих видениях Хейвен Мур видит места, где никогда не бывала. Эти люди могут думать,что им понятны деяния Господа, но если бы мы могли понимать деяния Господа, нам не нужна была бы вера, правда?
Эрл осторожно уложил змею в ящик.
— Порой бывают времена, когда нам нужно с верой думать не только о Боге, а о разном другом. Да, другие люди могут быть очень хитрыми. Но и тут надо слушаться своего сердца. Это не означает, что нужно совсем не обращать внимания на то, что подсказывает разум. Но сердце лучше подскажет, кто добрый, а кто злой. Кто заслуживает веры, а кто нет. Если же вы станете судить только по фактам, вы можете натворить много ошибок.
Любовь и вера идут рука об руку. Одной без другой не бывает. И, как нам всем известно, поспешные суждения опасны, как прыжок через пропасть. Порой рассудишь неверно — и падаешь лицом в грязь. Но если не прыгнешь — ни за что не узнаешь, что там, на другой стороне. Нужно просто набраться смелости и прыгнуть. А теперь давайте послушаем, что нам сегодня сыграют наши музыканты.
Зазвучала бодрая мелодия госпела. Эрл спустился с подиума и подошел к Хейвен: