— И тем не менее послание может быть запутано, искажено с течением веков, из одних губ — в уши, затем — в разум, и далее — в новые губы. Идеалы Жалящих Скорпионов остаются сильны на Алайтоке. Но так — не везде. Это — к твоей чести.
Лорд-феникс повел их в сторону от остальных, и ощущение присутствия аватара убывало по мере того, как Карандрас продвигался вперед через лес навстречу врагу. За ним следовало расплывшееся пятно тени, и темнота окутывала отряд, даже когда он пересекал тропинки и поляны. Ее завитки задерживались позади них, лаская стволы деревьев, легко касаясь аспектных воинов. Один из них проплыл мимо руки Морланиата, оставив ощущение прохлады. Он пришел из межзвездной тьмы, тень глубочайшей пустоты. Завиток рассеялся в воздухе, и ощущение исчезло.
По лесу разнесся треск ломающихся ветвей и скрип шагов. Слева быстро продвигались три Имперских шагохода. Им не хватаю плавности эльдарских боевых шагоходов, топая на своих конечностях с сервоприводами, они неуклюже раскачивались из стороны в сторону. Высотой они примерно вдвое превосходили Морланиата, и листья деревьев шуршали по откинутым крышкам кабин их водителей. Каждый был вооружен многоствольным оружием, которое поворачивалось взад и вперед, пока водитель внимательно всматривался в лесные заросли в поисках врагов. Из сдвоенных выхлопных труб на двигателе за кабиной непрестанно валил дым, оставляя пятна копоти на листве лиандеринов.
Справа тоже донесся топот, который оповестил Жалящих Скорпионов о приближении еще одного эскадрона шагоходов. Обождав, пока разведгруппы удалятся, отряд продолжил движение к позициям противника.
Карандрас остановил отряд под прикрытием деревьев на расстоянии выстрела от передовых отрядов людей. Присев на корточки в тенях, они наблюдали за тем, как несколько отрядов солдат, развернувшись, вошли в лес, при этом ни один из них не посмотрел в сторону лорда-феникса и его спутников.
Склон долины явил взглядам эльдаров неприглядную картину плодов грубого усердия захватчиков: окапываясь, люди вгрызались как паразиты в плоть Алайтока. Многие солдаты размахивали лопатами и кирками, а их офицеры, стоя рядом, выкрикивали приказы или разносили своих людей. Несколько часовых стояли на страже, но не они привлекли внимание Морланиата.
Перед создаваемой линией обороны расположились тридцать космических десантников, рядом с каждым отрядом находился высокий прямоугольный транспорт. Они держали оружие наизготовку, их головы в шлемах поворачивались с равномерной четкостью, следя за склоном холма и лесом в поисках признаков угрозы. В ближнем конце их шеренги стоял другой шагоход, который отличался своим видом от тех, что прошли мимо них в лесу. Он был почти так же высок, но гораздо шире, почти квадратный в поперечном сечении, и раскрашен в красный и белый цвета космических десантников. В общем, это был корпус с толстой броней на низких и широких ногах, с двумя массивными плечами, короткая рука справа заканчивалась клешней, окутанной потрескивающей энергией, слева выступало короткоствольное оружие, с которым соединялись несколько топливных баков, оно походило, как показалось Морланиату, на грубую людскую версию термоядерного ружья, применяемого аспектом Огненных Драконов.
— Кем мы займемся? — прошептал Архулеш.
Отвечая, Карандрас смотрел вперед, пальцем клешни он указал на космических десантников.
— Самая трудная добыча представляет собой наиболее ценный приз, — заметил лорд-феникс.
— Как мы будем наступать? На этом участке нет укрытий, а наши противники — настороже, — сказал Морланиат.
— Кое-что… отвлечет их внимание, — сладкозвучным голосом ответил лорд-феникс. Морланиат уловил в его словах юмористическую нотку.
Они ожидали в молчании. Наверху, вне досягаемости противника, продолжали медленно кружить Пикирующие Ястребы. Морланиат ощутил в затылке легкое давление, мимолетное прикосновение нематериального. Он знал, что это остаточный след, побочный эффект происходящей неподалеку активации прыжкового генератора Варповых Пауков. Не впервые за свое долгое существование Морланиат задался вопросом: что за эльдары становятся Варповыми Пауками, желающими подставляться под угрозы варп-пространства. Все экзархи и аспектные воины таили в глубине души ожесточенную угрюмость, но Варповые Пауки балансировали на грани самоуничтожения. Они не только сознательно шли на риск, у них был безрадостный взгляд на жизнь, они редко общались с воинами из других храмов.
— Будь наготове, — предупредил Карандрас, прогнав раздумья Морланиата. Имея некоторое представление о том, чего следовало ожидать, он поднял взгляд в небо. В мерцающем, тусклом свете людских осветительных снарядов с высот купола пикировали крылатые аппараты. По мере того, как шесть «Вампиров», выстроившись в клин, снижались, в концах их крыльев нарастал свист ветра.
Промчавшись над головами солдат, «Вампиры» сбросили на них гроздь шаров. Банальных взрывов не последовало: каждая акустическая бомба взорвалась над оборонительными рубежами, извергнув пульсирующие ударные волны. Звуковые волны уничтожали и людей, и укрепления: расширяющиеся, неосязаемые шары опустошения пронеслись по склону холма, породив скрежещущий ураган обломков. Морланиат видел, как солдат подбрасывало в воздух, срывая форму с их истерзанных тел. Те, кто оказались на внешнем краю акустических извержений, попадали наземь, кровь струилась из их ушей, глаз и ртов, сочилась из пор кожи, била фонтаном из разорванных кровеносных сосудов.
Когда по завершении бомбардировки стали снижаться Пикирующие Ястребы, космические десантники развернулись к ним, подняв болтеры навстречу летящим аспектным воинам. Выскочив из укрытия, Карандрас помчался к противнику вдоль гребня холма. Морланиат бросился за лордом-фениксом, остальные воины Скрытой Смерти следовали за ним по пятам.
Стрелок космических десантников, сидевший в верхнем люке одного из бронетранспортеров, засек Жалящих Скорпионов и развернул свой двуствольный болтер. Навстречу отряду понеслись яркие вспышки разрывных болтов. Два из них промелькнули мимо Морланиата, и он услышал крик боли. Оглянувшись, он увидел, как корчится на земле Элиссанадрин, без правой руки пониже плеча, с зияющей дырой в груди. Пенящаяся кровь, осколки кости и фонтанирующие перебитые артерии в ее ранах за одно мгновение отпечатались в памяти экзарха. С воем пронеслась мимо очередь болтов. Нет времени на павшего воина. Экзарх ринулся за Карандрасом, и его вспыхнувшая ярость, пробудив Зубовный Скрежет, моментально вывела меч на полную скорость вращения.
Рванувшись вправо, Карандрас набросился на ближайшее подразделение космических десантников. В два шага Морланиат взлетел по наклонной лобовой части бронетранспортера с жалящим клинком в вытянутой руке. Не сбавляя шага, он пронесся мимо стрелка, а стрекочущие зубья меча пролетели сквозь шею космодесантника, залив густой кровью белый корпус боевой машины. Смерть Элиссанадрин отомщена — и волна возбуждения и восторга пронеслась по телу экзарха, который, пробежав по решетке двигателя, прыгнул вниз, чтобы присоединиться к своему отряду.
Четыре космических десантника лежали у ног Карандраса, их доспехи были разрублены его мечом и разбиты силовой клешней. Мандибластеры лорда-феникса сбили с ног пятого противника, обрушив на него потоки пульсирующей зеленой энергии, которые разнесли вдребезги его доспехи.