Фонд | Страница: 52

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Они готовятся. Будут у меня через час.

Охранник слегка покачал головой, ласково посмотрел на своего напарника и глупо улыбнулся Блевинсу.

– Ну надо же, Сэм? Еще один лихой агент приходит, чтобы забрать нашего гостя, не имея при себе надлежащих документов.

Он склонился над конторкой и подпер голову рукой.

– Думаю, вам, специальный агент Блевинс, известно, что мы не раздаем своих заключенных направо и налево любому агенту, который этого захочет. Они являются заключенными, разве вам не известно?

– Боюсь, вам придется сбегать за бумагами, мистер Блевинс. Возвращайтесь в офис и получите надлежащим образом заполненные формы, а уж потом врывайтесь. Я с огромным удовольствием выдам вам вашего заключенного.

Блевинс понимал, что охранник прав, поэтому вел себя спокойно столько времени, сколько мог. Но всякому терпению приходит конец. Он наклонился к стеклу с такой силой, что оба охранника отшатнулись назад.

– Послушай, приятель, мне наплевать, как эти дела делаются, но я опаздываю. Я сейчас обойду вон тот угол и прикажу твоему боссу открыть эту дверь. Потом буду колошматить тебя по твоей глупой башке, пока не устанут руки. У тебя все еще есть выбор. Даю пять секунд. Вызывай медработника или доставляй сюда моего заключенного. Но решай сейчас же.

Блевинс поднял свои часы до уровня глаз охранника и внимательно следил как за часами, так и за охранником.

Последовало несколько мгновений тишины, после чего Блевинс сделал едва заметное движение. Охранник в течение трех секунд пытался корчить гримасу крутого начальника, на четвертой прекратил. Взял несколько бланков и опустил их в прорезь.

– Вам следует заполнить эти формы, специальный агент Блевинс. Это самый что ни на есть минимум. Я потеряю работу, если выпущу кого-нибудь, а этих форм не окажется в деле. Судебный приказ.

Блевинс взял формы и вынул из кармана ручку.

– Прекрасно. Как насчет того, чтобы вывести моего заключенного, пока я заполняю формы?

Второй охранник был сама любезность. Он быстро пересел к компьютеру и бросил на Блевинса взгляд человека, готового к услугам.

– Имя арестованного, сэр? Я его найду и попрошу сейчас же доставить сюда.

– Это женщина, – ответил Блевинс. – Мелисса Корли.

Головы обоих охранников дернулись, чем привлекли внимание Блевинса.

– Что? В чем проблема?

Охранники молча смотрели друг на друга. Потом охранник, тот, что поменьше ростом, наконец ответил:

– Ее здесь нет, сэр. Один из ваших агентов приходил за ней до вас. Ее увели около… Дайте-ка посмотреть… – Он прокрутил изображение в окне. – Час, ну, почти два часа тому назад.

Блевинс прижался лицом к толстому стеклу, пытаясь разглядеть экран.

– Кто за ней приходил? Назовите имя.

Охранник одним прыжком очутился у картотеки.

– Вот она. На самом верху. Брюэр, специальный агент Филипп Брюэр. Номер удостоверения личности 1282. Необходимая документация… Да, все, кажется, в порядке.

Охранник вставил формы в прорезь.

Блевинс этого агента не знал, но должен был бы знать, если бы этот человек вел дело Мелиссы. Он раскрыл свой сотовый телефон и позвонил Сакетту, изучая тем временем документацию, представленную Брюэром.

– Слушаю, Блевинс, в чем дело?

– Мелиссы Корли здесь нет. Ее увез из Центра содержания под стражей агент по имени Филипп Брюэр. Удостоверение личности номер 1282. Это было примерно два часа назад.

– Брюэр? Вы его знаете?

– Первый раз слышу. Как насчет того, чтобы позвонить в штаб-квартиру и узнать, в каком отделе он служит?

– Позвоню сейчас же. Есть еще кое-что.

– Что?

– Сегодня вечером в гараже убит один из наших сотрудников службы безопасности примерно в то время, когда ты разговаривал с Джеймисоном по телефону из своей машины. Весьма профессионально. Никакой крови, если не считать небольшого излияния там, где было отрезано ухо.

– И это ухо исчезло?

– Вам это о чем-нибудь говорит?

– Ни о чем хорошем. Продолжайте.

– Всего лишь догадка, но мне кажется, это имеет отношение к вам и Джеймисону. Кто бы ни убил охранника, он мог либо поставить в ваш автомобиль маячок, либо проследить за нами до гостиницы. Вы собираетесь вернуться туда?

– Можете предложить что-нибудь лучшее?

– Нет. Я пошлю агента охранять номер до вашего возвращения.

– Не нужно. Мои люди должны быть там через пару минут. Если Джеймисон еще жив, они не позволят, чтобы с ним что-нибудь случилось.

– Что вы хотите от меня?

– Скажите, чтобы коммутатор направлял вам все вызовы, предназначенные для меня. Это на тот случай, если он позвонит мне в отдел.

– Хорошо. После того как вы закончите свои дела в гостинице, я хочу, чтобы вы связались с отделом СВАТ. Если повезет, мы смогли бы выписать позднее несколько ордеров. Вам следует первым просмотреть любые полученные свидетельства.

– Ясно.

– Действуйте.

– И еще одно. Если Джеймисон все-таки позвонит, я думаю, он будет вас подозревать. Он сказал вам то, что вы хотели, и тут же появился убийца. А теперь еще и Мелисса исчезла. Так что ничего хорошего ждать ему от вас не приходится.

– Я могу это понять. А как насчет вас, Рич? Вы тоже меня подозреваете?

– Пытаюсь доверять, босс, но я не уверен. Если вы окажетесь замаранным, нам с вами придется о многом побеседовать. Ну, мне пора.


Пока спецагент Филипп Брюэр вел Мелиссу Корли вверх по задней лестнице двухэтажного здания в хорошо обставленную комнату, она пыталась понять, что он за человек. Обыкновенный парень почти шести футов ростом. Среднего телосложения, но сильный. Глаза карие, глуповатые. Казалось, они одновременно сфокусированы на двух разных предметах.

Ее наручные часики все еще находились в специальном конверте, и она не имела представления о времени. То ли два часа ночи, то ли три. Вообще-то это не важно. Но ей хотелось хотя бы ориентировочно знать, где она находится. Мелисса пыталась понять, куда ее везут, но Брюэр был слишком осторожен и держал ее всю дорогу на полу. Он не давал ей увидеть ничего, что могло бы служить ориентиром. Мелисса наблюдала за ним, ожидая своего шанса. А шанс должен возникнуть! И она им воспользуется. Ей даже не хотелось думать об этом парне, о том, на чьей он стороне, хороший он или плохой. У него была возможность жестоко обращаться с ней, и одного этого достаточно, чтобы считать его отвратительным.

Кроме того, был еще Здоровяк. Ее беспокоило, что он может вернуться – большой человек, который сидел в ее камере, говорил ласково и двигался как убийца, тот самый, кто, вероятно, угадывал ее намерения и давал ей повод думать о чем-то другом, тот самый, кто устроил ей визит призрака ее отца.