Что-то действительно происходило, но совсем не то, о чем она подумала.
— Если ты увидишь, как я ползаю вокруг дома и изучаю трубы, ты решишь, что я влюбилась в слесаря-сантехника?
— Вряд ли. Однако твой партнер по фехтованию не похож на водопроводчика.
— Не стоит недооценивать водопроводчиков, Лора, — заявила я. — Интересно, что ты скажешь, когда на Рождество у тебя засорится раковина?
— Я забираю свои слова обратно, — проговорила она и подняла вверх два пальца, как заправский бойскаут. — Но что вы все-таки делали? В смысле, почему вы с этим человеком фехтовали на заднем дворе? Я не знала, что ты умеешь. Да еще не мечами, а швабрами.
— Фехтовали?
Голос Стюарта.
В следующее мгновение он появился в гостиной, а за ним последовал судья Ларсон.
С трудом сдержавшись, чтобы не выругаться, я нацепила на лицо счастливую улыбку хорошей хозяйки, пытаясь придумать наиболее правдоподобный ответ. Ни один из тех, что проносились у меня в голове, не казался мне убедительным.
Лора стояла лицом ко мне и успела одними губами произнести «извини», прежде чем повернуться к Стюарту. По тому, как напряглись ее плечи, я поняла, что она не ожидала увидеть рядом с ним Ларсона. И трудно винить ее за то, что она не сдержалась и выдохнула:
— Вы?
Я откашлялась.
— Лора Дюпон, познакомься с судьей Марком Ларсоном.
Прекрасное воспитание помогло Лоре быстро справиться с удивлением. Она шагнула вперед и протянула судье руку. Я рассчитывала, что все это отвлечет Стюарта, но ошиблась.
— Это может прозвучать наивно, — проговорил он, — но хотелось бы знать, почему вы фехтовали на нашем заднем дворе. Вы действительно фехтовали?
— Ну… — начала я и тут же захлопнула рот, сообразив, что мне нечего сказать.
Я повернулась к Лоре, рассчитывая на ее помощь, но она уже выпустила руку Ларсона и начала отступать к лестнице.
— Пойду-ка посмотрю на девочек, — сказала она.
Большое тебе спасибо, дорогая подружка!
Я снова сосредоточилась на проблеме, которую требовалось решить без промедления, но сумела лишь проблеять что-то вроде «э-э-э». Не самый лучший ответ. Ларсон положил руку на плечо Стюарта и тихонько его сжал. Он превратился в мудрого деда, и я была ему благодарна за это.
— Самооборона, — проговорил Ларсон.
Я мысленно поблагодарила его. Именно такой ответ я и должна была предложить сама.
— Самооборона, — повторил Стюарт.
— Именно, — вставила я, хватаясь за это объяснение. — Ну… что-то вроде тренировки.
Стюарт не сводил с меня глаз, на его лице появилось изумление и одновременно любопытство. К счастью, я не заметила ничего, что указывало бы на сомнения в моей верности или еще что-нибудь подобное. (Интересно, с чего только Лоре пришла в голову такая мысль?)
Повисло молчание, и я стала ждать, что скажет Ларсон. Но он не вмешивался, и я решила внести посильную лепту в наш обман.
— Мы живем в безумном мире. И я… ну… должна уметь защитить себя. — Поскольку Стюарт никак не отреагировал, я бросилась в омут с головой. — Ты теперь стал дольше задерживаться на работе, а я сижу дома одна с детьми. — Я начала загибать пальцы. — В этом году Элли будет дольше оставаться в школе. Мне придется забирать ее позже, чем раньше, и брать с собой Тимми. По-моему, будет разумно подготовиться…
— И поэтому ты будешь фехтовать с судьей Ларсоном?
В его голосе не было сарказма, только удивление. И немудрено.
— Нет, конечно. Я хочу записаться на курсы самообороны и взять с собой Элли.
— Как здорово! — раздался со стороны лестницы голос Элли.
Через мгновение моя маленькая Бритни Спирс местного значения предстала нашим глазам, одетая в слишком обтягивающую футболку, такую открытую, что я видела кружева лифчика, и такую короткую, что виднелся пупок, в черные брючки из лайкры, облепившие попку и все остальное, и в белые кеды с кружевными носочками. К счастью, я не заметила ничего похожего на татуировку или пирсинг.
Когда она подошла к нам, сопровождаемая Минди и Лорой, я испепелила Стюарта взглядом.
— Ты считаешь, это подходящая одежда для школы?
Он поднял вверх руки и сделал шаг назад. Умный мерзавец.
— Я всего лишь рулил и платил деньги.
— Мы что, правда будем ходить на занятия по самообороне? — спросила Элли, остановившись возле меня. — Ты не пошутила?
— Никаких шуток, — ответила я, пытаясь сообразить, когда мне удастся выкроить время, чтобы объяснить Элли, что это не подходящая для школы одежда.
— Классно! — взвизгнула она. — Ты тоже собираешься заняться самообороной, мама? Лягаться ногами и все такое?
Я изобразила праведное негодование.
— Да, собираюсь. А ты полагаешь, я не смогу?
— Ну, знаешь… Вы со Стюартом уже старые. — Она пожала плечами. — Я не хотела вас обидеть.
— Никаких обид.
Я взглянула на Стюарта и обнаружила, что удивление на его лице сменилось весельем.
— Совершенно очевидно, что древний возраст еще не превратил твою мать в полного инвалида, — заявил Стюарт. — Они с судьей Ларсоном устроили настоящие показательные выступления по фехтованию для миссис Дюпон.
— Очень смешно, — сказала я.
— Это не прикол? — спросила Элли и тут же прижала руку ко рту. — Ой, извините!
— Элли! — возмутилась я, радуясь тому, что можно сменить тему.
Раскаяние мгновенно сменилось любопытством.
— Вы действительно фехтовали?
— Да.
Я не могла отрицать очевидных фактов, как бы мне этого ни хотелось.
— Круто!
Я заулыбалась. Моя четырнадцатилетняя дочь считает меня крутой. Старой скрипучей телегой, но крутой.
— Но почему? — спросила она.
Радость, что моя дочь восторгается мной, сменилась раздражением оттого, что меня допрашивают.
— Я уже объяснила Стюарту. Женщина сидит одна с детьми. Мне показалось…
— Нет, это я слышала. Я хочу знать, почему ты фехтовала. И почему с ним.
Она старательно не смотрела на судью, и по ее тону нетрудно было предположить, что он является слугой дьявола.
— Элли! — проговорила я голосом возмущенной матери. Во второй раз всего за несколько минут. Повернувшись к Ларсону, я объяснила: — Ей всего четырнадцать.
Одновременно я спросила себя, не слышала ли Элли вопросов Лоры о моей интрижке с Ларсоном.
— Ма-а-ама…
— Элисон Элизабет Кроу, ты что, растеряла в магазинах все свои хорошие манеры? — поинтересовалась я.