Кейт, истребительница демонов | Страница: 46

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Мама?

Я встряхнула головой.

— Ммм?

Элли рассмеялась.

— Ты засыпаешь?

— Уже поздно, — сказала я. — У меня был длинный день. — Я посмотрела на нее строгим материнским взглядом. — Как и у тебя. Тебе не кажется, что пора спать?

— Вовсе нет, — ответила моя дочь, но тут же зевнула, испортив эффект от решительного отказа. — Ладно, может быть, ты права.

Она поцеловала нас обоих и пожелала спокойной ночи.

— И не звони Минди, — бросила я ей вслед.

Потом я повернулась к Стюарту.

— Тебе тоже следует лечь в постель. У тебя получился трудный день, но, насколько я понимаю, завтра ты не станешь звонить в контору, чтобы сообщить, что заболел.

— Не стану, — согласился Стюарт. — У нас в работе серьезный проект об использовании земли. Если я скажусь больным, то подставлю Кларка — таким способом мне не сохранить его любви и уважения.

— Но ты побывал в аварии.

— После которой в течение двух часов принимал гостей.

— Ну тогда ложись спать. Никаких новостей. И никаких Леттерманов [9] . Только сон.

На секунду мне показалось, что он начнет спорить, но потом он кивнул, поцеловал меня и пожелал спокойной ночи.

— Что ж, похоже, идея неплохая.

— Наконец-то я слышу голос разума, — сказала я.

Я проводила его наверх, где мой покорный муж еще раз подвергся проверке зрачков. Затем я потрогала его лоб, убедилась, что температура не повышена, намазала неоспорином царапину на лбу (а затем заклеила ее пластырем), принесла стакан воды и уложила Стюарта в постель. Он открыл рот, когда я наклонилась, чтобы поцеловать его.

— Не говори ни слова, — приказала я. — Сделай мне одолжение.

Стюарт сделал жест, словно застегивает губы на молнию, потом притянул меня к себе и прошептал на ухо слова благодарности.

— И поскорее ложись спать, — добавил он.

— Конечно, — небрежно ответила я, — только немножко приберу.

Я успокаивала себя тем, что сказала ему чистую правду. Я действительно хотела навести порядок — в своем доме и среди популяции демонов. Поскольку второе желание было в эту ночь едва ли выполнимо, я решила сосредоточиться на гостиной и довольно долго возилась, пока не убедилась, что Элли и Стюарт спят. Тогда я вошла в комнату для гостей и взяла телефон.

С минуту я размышляла, поскольку так и не приняла окончательного решения. Конечно, Ларсон прав. Я не могла забыть о своей отставке и начать искать демонов по темным углам. У меня семья. Семья, которая нуждается в живой и здоровой матери и жене.

Если речь шла о непосредственной угрозе — скажем, о демоне, влезающем в мое окно, — что ж, я была обязана защищаться. Однако самой не стоило искать неприятностей на свою голову.

Тем не менее я начала набирать номер полицейского участка.

— Полиция Сан-Диабло. С кем бы вы хотели поговорить?

Я откашлялась, чувствуя себя довольно глупо.

— Привет. Я хочу знать, не сообщал ли кто-нибудь о сбежавших собаках?

Я сказала себе, что просто хочу быть уверенной: ночью ничего страшного не произойдет. Отсутствие собак означало бы, что история с Тоддом Гриром была лишь эпизодом. Не самым приятным (в особенности для Тодда), но, по крайней мере, можно было бы надеяться, что орды демонов не рыщут по ночным улицам.

— Одну минутку. Подождите, пожалуйста. Сейчас я вас соединю.

Я представила себе, как меня соединяют с отделом собак-демонов, и вдруг сообразила, как мало спала в последние несколько дней.

— Муниципальный отдел. Сержант Дейли, — послышался в трубке отрывистый голос.

Я объяснила причину своего звонка, рассчитывая, что он меня успокоит. Однако этого не произошло.

— При обычных обстоятельствах я бы посоветовал вам позвонить утром в службу контроля за животными, но так уж вышло, что десять минут назад я получил сообщение.

— В самом деле?

Во мне сразу же вскипел гнев. Неужели демоны вновь появились на улицах Сан-Диабло? «Вот чем тебе следует заниматься», — послышался тихий голос, и я не стала возражать. Я вздохнула и задала следующий вопрос:

— Вы можете мне сказать, где это произошло?

— Леди, а почему вас это интересует?

Я вытащила из кармана очередную ложь и сказала, что у моей сестры в очередной раз сбежала очень злая собака и я пытаюсь ее отыскать.

Он рявкнул мне в ухо:

— Если это ваша собака, ее необходимо изолировать. Мы полагаем, что несколько дней назад она напала на студента.

— Поверьте мне, — ответила я, — у нас точно такое же желание.

Похоже, он решил, что я существо безобидное, поскольку сообщил мне, что в полицию звонил один из преподавателей и рассказал, что ему удалось отогнать злобную собаку, швыряя в нее камни. Интересно, подумала я, понимает ли этот преподаватель, как ему повезло?

Я поблагодарила офицера, повесила трубку и положила на колени подушку — это движение стало для меня привычным. Десять минут назад собака, напоминающая по описанию демоническое существо, атаковавшее Тодда Грира, вновь напала на человека рядом с колледжем. На сей раз ее удалось отогнать. Но я не сомневалась, что это еще не конец.

Что же мне делать?

Весьма возможно, что я ничего не могу сделать. Собака почти наверняка нашла другую жертву. И сейчас злобное существо спит, отдыхая после охоты, а новый демон в обличье человека разгуливает по кампусу.

Но что, если собака-демон еще не добилась своего и я могу ее остановить?

Дерьмо.

Я еще крепче обняла подушку, и мой взгляд скользнул к двери. Я подумала о тех, кто за ней спал, — о моем муже, о дочери, о маленьком сыне. Мое сердце сжалось. Я знала, что должна делать. Нужно отправиться в колледж. Нужно найти собаку. Быть может, я сумею спасти невинную жертву. В конце концов, я истребительница. У меня есть обязательства.

Однако я была женой и матерью. И это накладывало на меня не меньшие обязательства. Сохранение собственной жизни занимало важное место в их списке.

Но собака вышла на охоту. И никто, кроме меня, не знал, как с ней бороться.

Я закрыла глаза и сосчитала до десяти, чувствуя, что постепенно у меня созревает единственно верное решение. Я не смогу жить спокойно, если какой-то ребенок, которого я могла спасти, умрет.

Я тихонько пробралась в комнату Тима. Он крепко спал, и я осторожно коснулась губами его щеки. Он зашевелился, и я затаила дыхание — вдруг он проснется. Однако он продолжал крепко спать. Безмолвно пообещав ему скоро вернуться, я на цыпочках вышла из спальни.