Дело разведенной кокетки | Страница: 49

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Конечно, – ответил Мейсон. – А что, все так же между нами, вы скажете о небольшой прогулке?

– Куда?

– В один городской район.

– Думаете, у нас есть время?

– Думаю, времени у нас вагон.

– Но за пятнадцать минут мы не обернемся.

– Думаю, когда Аргайл повнимательней посмотрит на этот список, ему понадобится куда больше пятнадцати минут… Он… В нашу сторону направляется Бергер.

Гамильтон Бергер, ступая с принужденным достоинством человека, вынуждаемого на переговоры с тем, к кому относится с горделивым презрением, подошел к ним.

– Что, этот список свидетелей так важен, мистер Мейсон?

– Да, очень важен.

– Аргайл ничего не может сказать, пока не сравнит со списком своих акционеров. Он говорит, что плохо запоминает фамилии, но ему кажется, это акционеры одной из его компаний. Если хотите получить ответ на свой вопрос, придется отложить слушание до завтра.

– Не возражаю, – ответил Мейсон.

– Но я возражаю, – сказал Бергер.

– А я желаю получить ответ на мой вопрос, – упрямился Мейсон.

– Ну ладно, – поколебавшись, согласился Бергер, – отложим до завтра. По вашему требованию.

– Вы сами объясните судье? – спросил Мейсон.

– Ладно уж, – согласился Бергер и отошел.

– Так, если вы готовы, лейтенант, – обратился Мейсон к Трэггу, – но… давайте лучше на вашей машине.

– Вы знаете, черт побери, что вы затеяли? – спросил Трэгг.

– Надеюсь, что да, – ответил Мейсон.

Глава 29

Трэгг въехал задним ходом в проулок, который показал Мейсон.

– С этого места мы можем наблюдать за домом, – сказал он.

– К чему клоните?

– Холлистер должен был выехать по делам?

– Да. На несколько дней.

– Когда нашли машину и его труп, вы не обратили внимания на нечто важное, – сказал Мейсон.

– На что именно?

– Багаж. Когда выезжают на несколько дней, берут с собой необходимые вещи.

– Правда.

– Кроме того, тело найдено в необычном положении, – прибавил Мейсон. – Как считаете, лейтенант, какое напрашивается заключение?

– Только то, что труп везли в багажнике, – ответил Трэгг.

– Вот именно. А мог ли это быть багажник машины Холлистера?

– Мог.

– Аргайл пришел на заседание суда. А ведь он очень занят, не правда ли?

– Он должен думать о многом, – сказал Трэгг. – Могу представить, как этот процесс помешал его делам.

Мейсон потянулся, зевнул и согласился:

– Я тоже так считаю.

– Что теперь будем делать? – спросил Трэгг.

– Подождем. Тут у вас есть радио?

– Да.

– Проверьте, хорошо ли работает. Пожалуйста, соединитесь со своими в полицейском управлении и спросите, который час.

– Что вам нужно, дьявол вас побери! К чему клоните, Мейсон? Что у вас на уме?

– Мне пришло в голову, что я умыкнул вас достаточно бесцеремонно. Может быть, Бергер захочет побеседовать с вами. Думаю, его поражение в этом опознании…

Трэгг улыбнулся и сказал:

– Это было замечательно! Могу смело сказать, Мейсон, мне хотелось заорать от радости… естественно, неофициально.

Трэгг включил радио, соединился с полицией, поудобнее оперся о подушку сиденья и зажег сигару.

– Мейсон, скажите же, наконец, чего мы ждем? Если вы хотите встретиться с Аргайлом, почему не пойти к нему?

– Позволим ему действовать, как он хочет. Он… Вот и он.

Аргайл выбежал из дома с чемоданом в одной руке и с большой сумкой в другой. Швырнул их в машину и включил двигатель.

– Если начнете преследовать и включите сирену, заставите его действовать.

– Включить сирену! – воскликнул Трэгг. – А что он такого натворил?

– Поезжайте за ним и увидите, что он сделает. По крайней мере, вы всегда сможете обвинить его в превышении скорости.

– Дьявольщина, – выругался Трэгг. – Я ведь не из службы уличного движения. Я…

– Вы хотите или не хотите поймать преступника? – спросил Мейсон.

Трэгг резко повернулся к нему:

– Хочу.

– Тогда поезжайте за ним.

Трэгг включил двигатель и двинулся за Аргайлом. Через минуту прибавил газу, и большой полицейский автомобиль резко рванулся вперед.

– Ну и гонит он.

– С какой скоростью тут можно ехать?

– Тридцать пять миль. Но он дает больше пятидесяти. Так нельзя.

– Включите сирену, – попросил Мейсон.

– Хорошо. Вот поравняюсь с ним и…

– Включите сирену, – нетерпеливо повторил Мейсон и нажал кнопку. Раздался вой сирены.

– Черт возьми, не делайте этого. – Трэгг быстро выключил сирену. – Я…

Аргайл беспокойно оглянулся, увидел едущую за ним полицейскую машину и прибавил скорость.

– Вы что-нибудь понимаете? – спросил Трэгг. – Что за чертов идиот… Мейсон, он удирает!

– Конечно, удирает. А что вы будете делать?

– Увидите. – Трэгг включил сирену.

Аргайл внезапно свернул влево, едва не опрокинув машину.

– Ну, держитесь, – сказал Трэгг, – увидите настоящую езду.

Он перешел на вторую скорость, под аккомпанемент взвизгнувших шин свернул на боковую улицу и сравнялся по скорости с машиной Аргайла.

– Я научился этому в свое время.

– Он опять хочет свернуть! – воскликнул Мейсон.

– Мы отучим его от этого. Хороший полицейский может поворачивать гораздо быстрее, чем он… Держите шляпу, Мейсон.

Трэгг повернул на такой скорости, что на асфальте остались черные следы шин.

– Кажется, теперь поедем прямо, – заметил Мейсон. – Достаньте револьвер, Трэгг. Он может стрелять.

– От чего он так удирает?

– От обвинения в убийстве Хартвелла Питкина и Росса Холлистера, – ответил Мейсон, закуривая. – Может…