После ужина инженер вышел в сад. Небольшая беседка с креслами и столом, где в жаркие дни обедали, была пуста. Полная луна ярко осветила долину. Виноградные лозы тянулись длинными рядами насколько хватало глаз.
— Мессере Леонардо, — раздался за спиной нежный мягкий голос с бархатными нотками.
Да Винчи обернулся. Юноша стоял в тени, лица его не было видно.
— Вы забыли меня? — спросил он с лукавством. — А ведь обещали, что никогда не забудете и возьмете к себе в ученики, когда придет время. Я Франческо Мельци. Теперь вспоминаете?
Он ступил в круг лунного света.
Леонардо невольно сделал шаг назад, покачнулся и оперся рукой о высокую спинку деревянного кресла.
— Вам плохо? — Франческо бросился к нему.
Леонардо осторожно провел рукой по щеке юноши. Ему хотелось удостовериться, что это не видение.
— Ты… Ты… — повторял он.
Сын Джерардо был как две капли воды похож на Рустичи. И по удивительной воле судьбы их обоих звали Франческо! Разница лишь в том, что скульптор был отмечен печатью дьявола, а этот юноша — ангела. Те же черты, но спокойные, чистые, светлые! Глаза без насмешки, лучистые и ясные.
Леонардо осторожно взял руками голову Франческо, вглядываясь в каждую черточку.
— Я нарисую с тебя Иоанна Крестителя, — сказал он наконец, и слезы полились по его морщинистым щекам.
С того дня да Винчи больше не возвращался к «Вакху». Никогда.
* * *
Сборы Франческо Мельци в дорогу были недолгими. Леонардо с учениками выехал из Ваприо. Но едва путники оказались на дороге в Урбино, как вдруг он пожелал остановиться в дубовой роще, чтобы получше изучить строение желудей.
— Такое впечатление, что он специально выискивает, на что отвлечься, — ворчал да Сесто. — Что мы еще пропустили?
Вон, вдали мельница виднеется. Полагаю, нашему учителю непременно захочется ее усовершенствовать. Что угодно, лишь бы оттянуть поступление на службу! Не дай бог его преосвященство попросит портрет написать или еще что-то в этом роде…
— Неужели синьор Вазари никогда не говорил им о брате-близнеце? — спросил я у Франчески, воспользовавшись тем, что мы остались одни. — Ты сама знала?
— Нет, — ответила она. — Я знаю только, что папа всегда с иронией говорил о тех, кто верит в потомков Христа.
— С иронией? — я удивился, ведь все, что рассказывал нам синьор Петьёф, выглядело очень достоверно.
— Да, он говорил, что это верование можно было назвать величайшей ересью, если бы оно не было величайшей глупостью, — пожала плечами Франческа.
— Кхе-кхе, — как-то странно кашлянул Дик.
Мы с Франческой посмотрели в его сторону и увидели, что он взглядом показывает в дальний угол комнаты. Мы и забыли, что все это время там сидел синьор Винченце!
— Ваш многоуважаемый отец может говорить все что угодно, — подал голос синьоре Винченце, который, как оказалось, пристально следил за нами. — Но трудно спорить с фактами.
Длинный, сутулый, с впалой грудью, синьор Винченце поднялся из своего кресла и подошел к стене.
— Что он делает? — прошептал я.
Синьор Винченце снял со стены небольшую картину, пересек комнату и показал ее нам. Дик вздрогнул, Франческа вскрикнула, я схватил ртом воздух и потерял дар речи. Перед нами была «Джоконда» Леонардо да Винчи.
— Это копия… — сказал Дик, пытаясь превратить свой вопрос в утверждение.
— Держать икону в музее — это богохульство, — даже с какой-то гордостью ответил синьор Винченце.
Голова моя закружилась, а эта комната вмиг показалась огромной, летящей с бешеной скоростью каруселью. Величайшая загадка мира — сила Джоконды. Никто не может объяснить — в чем она, как эта некрасивая женщина сводит людей с ума, чему она улыбается и почему ее странной улыбке нельзя противостоять. Она потомок…
— Это не копия? — сглотнув слюну, прошептал Дик.
— Нет, — коротко и четко проговорил синьор Винченце.
— Тысяча девятьсот четвертый или девятьсот одиннадцатый? — Дик посмотрел синьору Винченце в глаза.
— Тысяча девятьсот одиннадцатый, — ответил тот, но посмотрел на Дика с почтением.
— Вы тут что, в числа играете?! — я уставился на Дика.
— Тысяча девятьсот одиннадцатый?… — глаза Дика округлились.
— Дик! — чуть не заорал я. — Объясни мне, что тут, черт возьми, происходит?!
Дик повернулся к нам с Франческой и, словно сновидец, глядя сквозь нас, медленно и тихо стал рассказывать:
— В 1911 году из Лувра наглым образом, практически среди бела дня, похитили «Джоконду» Леонардо да Винчи. Расследованием занимался инспектор Дорне, но два года ушли в никуда, пока наконец в его кабинете не появился некий господин…
— Известный итальянский коллекционер — Альфредо Гери, — дополнил рассказ Дика синьор Винченце.
— Да, спасибо, — Дик посмотрел на синьора Винценце, словно только что его увидел. — Так вот, — Дик снова повернулся в нашу сторону, — этот Альфредо Гери сказал Дорне, что некий «Леонардо» предлагает ему купить «Джоконду». Разумеется, никто в это не поверил, но Дорне все-таки решил проверить информацию. Захват грабителя Лувра произошел в небольшой миланской гостинице, где горе-похититель назначил коллекционеру встречу.
Дик посмотрел на синьора Винценце пустыми глазами.
— Винченцо Перуджия, — сказал тот, словно отвечая на немой вопрос Дика.
— Спасибо, — ответил ему Дик и снова повернулся к нам. — На допросах вор — Винченцо Перуджия — признался, что хотел вернуть картину на родину, в Италию. Он был уверен, что в свое время Наполеон выкрал «Джоконду», и он пережил шок, когда случайно узнал, что Леонардо сам продал картину французскому королю Франциску I. Это повергло Перуджию в тяжелую депрессию. Но к этому времени дело уже было сделано — он успел устроиться на работу в Лувр и выкрасть картину. Теперь же, узнав правду, незадачливый патриот Италии решил расстаться с трофеем.
— Но… — протянул синьор Винченце.
— Но оказалось, что это подделка, — даже не пошевелив головой, словно в забытьи, продолжил Дик. — Причем не просто подделка, а луврская подделка. На обратной стороне картины стоял подлинный штамп Лувра, а в раме были латунные крючки, которые ставили на все картины Лувра как раз за пару лет до кражи «Джоконды». Оказалось, что Винченца украл копию, а подлинная «Джоконда» была украдена из Лувра еще до этого.
— Ничего не понимаю, — прошептал я.
— Теперь у инспектора Дорне и вовсе не было никаких зацепок, — не моргнув глазом продолжил Дик. — И дальше — игра случая. Однажды Дорне прогуливался по Монпарнасу вдоль прилавков с картинами и случайно увидел на одном из них «Святую Анну». Дорне был в шоке — картина была искуснейшей копией шедевра Леонардо. Найти художника не удалось. Мальчик-продавец не знал, кто поставил ему этот товар. Начались долгие и мучительные поиски, которые увенчались счастливым обретением «Джоконды».