Горизонты ада | Страница: 1

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Посвящается:

Басу, Бидди и Лайаму — моей личной чакане

Орден кровавой требухи (ОКТ) вручается:

Элен Джонстоун — Паукару Вами среди публицистов

Редакторам:

Саре Ходжсон — Форду Тассо сегодняшнего дня

Саймону Спантону — Франку Вельду вчерашнего дня

И всем виллакам ордена «Кристофер Литтл»

Пролог
Обслуживание номеров

В номере 812 гостиницы «Скайлайт» умирала молодая женщина. Она лежала на животе поперек кровати, полностью обнаженная, с множественными ранами на теле. Вся спина превратилась в кровавое месиво. Из ран сочилась темная кровь, стекала по бокам и скапливалась под ней в складках скомканных простыней. По лицу ее прополз паук, уловил дыхание смерти и быстро убрался восвояси.

Вошла горничная. Крупная женщина с толстыми руками и ногами. Окровавленное тело она увидела сразу. Любой другой заорал бы как резаный и выскочил из номера. Но этой даме смерть была не в новинку.

Осторожно прикрыв за собой дверь, она приблизилась к телу. Покрытый кровью нож лежал на полу рядом с кроватью. На горничной были пластиковые перчатки, но она не стала касаться ножа. Вместо этого она оценивающе разглядывала тело.

Наклонившись, горничная прижала два пальца к шее жертвы, нащупывая пульс. Ничего. Она уже хотела было уйти, как…

Легкая дрожь. Горничная подняла веко лежащей на кровати женщины. Зрачок ее сократился от света, а когда горничная убрала палец, веко задергалось и рот болезненно искривился.

Горничная нахмурилась, подняла нож и осмотрела раны. Выбрала ту, что находилась ближе к сердцу. Наклонившись, она пальцами раздвинула края раны, погрузила в нее лезвие ножа и принялась его поворачивать, второй рукой придерживая молодую женщину, пока не почувствовала, как та вздрогнула последний раз.

Она проверила пульс, зрачки, дыхание.

Умерла.

Горничная выронила нож, прошла в ванную комнату, смыла кровь с перчаток, сняла их и спрятала в карман. Вышла из ванной комнаты, прошла к входной двери, открыла ее, сделала глубокий вдох и закричала во всю силу легких, всполошив сразу всех служащих и постояльцев.

Часть первая
«Она моя подружка»

1

Билл намотал леску на катушку спиннинга и заменил приманку. Мы рыбачили с пятницы, и все, чем могли похвастаться, — это недокормленная форель. Такую добычу мы в любой другой день просто выпустили бы назад, в реку.

— Думаешь, нам бы тогда стало везти? — спросил я.

— Вряд ли, — вздохнул Билл, одергивая воротник своей куртки. Ему была явно не по душе вся эта затея. Я с удовольствием проводил время, но Билл, рыбак требовательный, выходил из себя, когда все шло не так, как бы ему хотелось. — Говорил же тебе, сейчас не сезон.

— Не хнычь, — отозвался я. — Чем бы еще ты мог заняться? Читал бы или возился с фейерверками в подвале. По крайней мере, здесь мы дышим свежим воздухом.

— Уж больно далеко пришлось за этим тащиться, — проворчал Билл.

— А еще вид. — Я кивнул на деревья и кусты, росшие на берегу ниже по течению. Вдалеке виднелись очертания большого города, но это почти не портило красоту открытого сельского пейзажа.

Выражение лица Билла немного смягчилось.

— Знаешь, что нам надо сделать? — прибавил я. — Построить здесь хижину и переселиться. Рыбачить от зари до зари.

— Мне нравится, Гек Финн. — Билл улыбнулся и подмотал леску.

— Обязательно нужно будет так сделать.

— Я только «за». — Он вздохнул. — Но ведь ничего не выйдет, верно?

— Нет, — ответил я и, заметив, какое несчастное выражение приняло его лицо, рассмеялся. — Мы с тобой городские парни. Не продержимся долго в глуши, ничего не делая.

— Говори за себя, — фыркнул он, хотя знал, что я прав.

Билл обожал городскую жизнь. Если его лишить гула большого города, он зачахнет и умрет.

Мы немного помолчали, раздумывая о привлекательности сельской жизни. Потом Билл все испортил:

— Как поживает Кардинал?

— Ты же знаешь, я его редко вижу, — пробормотал я.

— Еще не поздно уйти оттуда, — продолжал он. — Можно найти работу в охране где угодно. Человек с твоим опытом может зарабатывать…

— Билл, не надо.

Он поднял одну бровь:

— Никак совесть мучает, Ал?

— Мы все это уже проходили. Мне нравится то, чем я занимаюсь. Бросать не собираюсь.

— Что, если тебе в один прекрасный день прикажут кого-нибудь убить?

Я вздохнул и уставился на прохладную ночную воду.

— А может, уже приказывали, — тихо прибавил Билл.

Я продолжал молчать.

— Ты убивал ради этого монстра, Ал?

Я внимательно посмотрел на него:

— Ты в самом деле хочешь знать?

Пожевав нижнюю губу, он покачал головой:

— Нет. Наверное, нет.

Билл служил в полиции. Я же работал на гангстера. Наши отношения были отличными, пока мы не касались работы. И он завел этот разговор теперь только потому, что испытывал раздражение из-за неудачной рыбалки.

Я взглянул на часы:

— Утро понедельника зовет. Нам скоро пора отправляться, если хотим избежать толкучки на дорогах.

— Мне надо было тоже взять отгул, — с сожалением произнес Билл. Смотав леску, он принялся разбирать спиннинг. Потом бросил взгляд на город и заметил: — Туман ложится.

Я прищурился и увидел зеленые валы тумана, накатывающие на крыши городских зданий. Город славился своим мистическим зеленым туманом, который появлялся неведомо откуда, срамя метеорологию.

— Класс, — с досадой произнес я. — Плюс пара часов на дорогу.

— В это время на дорогах довольно спокойно, — сказал Билл. — Не так уж и задержимся. Хочешь, я поведу?

— Ты вел машину сюда. Теперь моя очередь.

— Знаю, но это моя машина, не хочу, чтобы ты обернул ее вокруг какого-нибудь дерева. Я сяду за руль, если не возражаешь.

Я отрицательно покачал головой.

— Тогда употреблю еще одно пиво.

Пока Билл открывал банку, я принялся собирать вещи и прибирать место стоянки. Это не заняло много времени. Я предложил Биллу взять форель, но тот отказался. Я положил рыбу на лед и погрузил вместе с другим барахлом.

Город вдали уже почти весь накрыло светло-зеленое облако. Человек, не знакомый с нашими местами, мог вообще не заметить город, приняв его за покрытое пеленой озеро.