Дело беглого мужа | Страница: 15

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Глава 11

– У меня голова пухнет от этого проклятого дела, – простонал Мейсон, устало откидываясь на спинку кресла. Он и Делла сидели в кабинете Перри, переживая события дня. – Она ушла из отеля сама, никто ее не понуждал, – задумчиво продолжал адвокат. – Все служащие в один голос заявляют, что выйти из холла незамеченным нельзя.

– Да… – протянула Делла, – ее нет в отеле, и в то же время она не могла покинуть отель…

Мейсон вскочил с кресла.

– Молодец, Делла. Ты нашла ключ к этому делу!

– Какой ключ? – в замешательстве спросила девушка.

– Вызови Дрейка, – быстро проговорил Мейсон. – Не теряй времени на телефонные разговоры. Беги и приведи его сюда. Наконец мы напали на след, Делла! Ну, скорее!

Секретарша исчезла за дверью. Мейсон возбужденно шагал по комнате, время от времени оживленно жестикулируя.

Дрейк в сопровождении Деллы взволнованно влетел в кабинет.

– Что за спешка, Перри! – воскликнул он, еле переводя дух.

– Делла дала мне ключ к разгадке этого странного исчезновения.

– Что?

– Ведь это так просто, Пол! Какие мы идиоты, что не додумались до этого раньше. Ваши агенты были в холле. Они не могли не заметить ее, если бы она спустилась в холл. Однако она там не появлялась. Ее багаж исчез, но она не могла вынести его незаметно, значит…

– Значит…

– Значит, она все еще находится в отеле.

– Это невозможно, – решительно заявил Дрейк. – Абсолютно невозможно. Ее комнату обыскали и…

– Ее комнату! А если она в другой?

Дрейк задумался, но потом повторил так же решительно:

– Нет! Она не спускалась вниз, чтобы получить другой номер.

– Подумай как следует, Пол, – мягко, но настойчиво произнес Мейсон. – За нами кто-то следил, это несомненно. Этот кто-то видел, как мы вошли в отель. После того как мы заказали комнату для миссис Уортфильд, этот человек направился к ней в номер, и, уж поверь мне, он сделал это быстро, не теряя времени. По-видимому, он сказал ей что-то, что значило для нее больше, чем предложенная нами работа, что-то, что заставило ее пойти с ним.

– Ты думаешь, она оставила свою комнату и…

– …и перешла в другую. Свой багаж она просто перенесла туда же.

Дрейк тихонько свистнул сквозь зубы.

– Пожалуй, ты прав.

– Итак, – продолжал Мейсон, – миссис Уортфильд покинула свою комнату. Или ее заставили это сделать, или она перешла в другой номер добровольно. Предположим последнее. Только два человека могли убедить ее решиться на такой шаг: ее муж и Спинней. Это не мог быть ее муж, так как он или действительно в тюрьме, или изо всех сил старается убедить ее в этом. Значит, это Спинней. Посмотрим теперь на дело с другой стороны. Допустим, ее обманом заставили перейти в другую комнату и, следовательно, не она переносила свой багаж. Значит, его перенес человек, обманом или силой удаливший миссис Уортфильд из номера, который мы ей заказали. Теперь, Пол, наша задача найти того, кто следил за нами по пути в отель. Нужно узнать, кто зарегистрировался там после нашего ухода. Все было проделано очень быстро. Я думаю, что дело обстояло так: она дождалась, пока мы ушли, спустилась в холл и подошла к газетному киоску. Затем вернулась к себе. На это ей потребовалось не больше десяти минут.

– Все ясно, Перри, – перебил его Дрейк. – Мои агенты все еще в отеле, я позвоню им, и через несколько минут мы будем знать, что нас интересует. Лучше я позвоню из своего кабинета…

Детектив поспешно вышел из комнаты. Он вернулся через несколько минут. Лицо его сияло.

– Он в наших руках, Перри! – воскликнул он. – Трое внесены в книгу приезжих после нашего ухода. Первый – мой агент. Вторая – женщина, она зарегистрировалась сразу после него, а третий, третий…

– Человек, соответствующий описанию водителя автомашины, которое дала нам мисс Клэр, – спокойно закончил за него Мейсон.

– Да! Будь я проклят! Именно он, и никто другой. Теперь ему не уйти от нас! Мой агент сказал, что он в своей комнате.

– Номер?

– 521.

– Почему ты думаешь, что он там?

– В номере горит свет. Кроме того, на двери предупреждение: «Просьба не беспокоить».

Мейсон зашагал по кабинету, сосредоточенно обдумывая что-то.

– Черт возьми, Пол! – сказал он наконец. – Это мне не нравится. Все это выглядит подозрительно.

– Почему?

– Миссис Уортфильд в этой комнате. На двери записка с просьбой не входить. Она не связывалась с нами. Это предупреждение что-то обозначает, Пол, я боюсь, что это означает убийство. Отправляйтесь в отель, Пол, – продолжал адвокат. – Я свяжусь с полицией. Может быть, все обстоит не так уж плохо, но осторожность не помешает. Во всяком случае, мы наконец узнаем, кто такой Спинней и кто был за рулем автомобиля.

– Ты думаешь, что это одно и то же лицо?

– Похоже на то.

– Пожалуй, у нас будут осложнения с полицией. Ведь это мы привезли миссис Уортфильд в «Гейтвью». Если с ней что-нибудь случится…

– Предоставь это мне, – прервал адвокат, – и отправляйся в отель, основная игра будет происходить там.

Глава 12

Лейтенант Трэгг кивнул Мейсону и поспешил отпустить полисмена, явившегося к нему с докладом. В его улыбке, адресованной адвокату, сквозило дружелюбие и в то же время некоторая настороженность. После первых приветствий Мейсон перевел разговор на историю со Стефанией Клэр. Впрочем, Трэгг был в курсе дела и, казалось, не сомневался в виновности девушки. Мейсон не стал разубеждать его. Вместо этого он сразу выложил главный козырь.

– Я уверен, что девушка говорит правду. За рулем действительно был мужчина, и в настоящее время этот мужчина находится в отеле «Гейтвью», где он остановился под именем Уолтера Досстена. Я хочу побеседовать с ним и предпочитаю вести эту беседу в присутствии офицера полиции. Понимаете, на всякий случай…

Трэгг понял. Через четверть часа они входили в холл отеля «Гейтвью». Там их уже ожидали Дрейк и один из его агентов. При виде друга лицо Пола выразило явное облегчение.

– Он все еще у себя? – нетерпеливо обратился к нему Мейсон.

– Да. Я уже думал, что ты никогда не явишься.

– Привет, Дрейк, – вмешался Трэгг. – Мы старались не заставлять вас ждать слишком долго. Все знают: частные детективы – занятые люди.