Шерас. Летопись Аффондатора, книга 1-я: 103-106 годы | Страница: 278

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Гуалг с грустью в глазах рассказал авидронам, как после ухода грономфеких партикул Дэвастас стал бесчинствовать пуще прежнего. Многие вожди решили, что никакая сила не сможет с ним справиться и настало время подчиниться этому страшному человеку. Тем более что этот безумец неожиданно объявил себя интолом ларомов и разослал всем вождям угрожающие послания, в которых требовал признать его власть и покориться его воле. Те же общины, которые ослушаются, он обещал уничтожить. Большинство племенных предводителей, дабы спасти свои селения от набегов, решили более не оказывать Дэвастасу сопротивления и отправили ему послов и щедрые дары. Вождь Хипунга не подчинился, и вот что произошло с его деревней, с его племенем и с ним самим. Та же участь в ближайшее время ожидает все остальные непокорные селения. Надежда теперь только на авидронов…

– Ну что ж, мы для этого сюда и прибыли! – сообщил ДозирЭ вождям, по всей видимости принадлежавшим именно к тем ларомам, которые не признали Дэвастаса. – Мы остановим злодея!

Предводители, выслушав перевод, довольно закивали головами.

– Мы очень рады, что Божественный – хозяин и величайший бог из величайших страны, не оставил нас один на один с этой страшной бедой, – отвечал Гуалг, обращаясь, главным образом, к ДозирЭ, которого принял за крупного военачальника. – Он верен своему обещанию, и, смею тебя заверить, мы тоже выполним свое. Как только вы расправитесь с этим гаронном, Алеклия получит то, чего так долго желал. Это ему и передай, храбрый воин…

ДозирЭ сделал вид, будто и впрямь завтра же лично передаст Инфекту слова ларома, и покосился на стоящего неподалеку и прислушивающегося к разговору Кирикиля. Понятливый слуга немедля поставил на стол несколько специально приготовленных для гостей блюд и наполнил их чаши разбавленным вином.

Через некоторое время Гуалг спросил:

– Когда же прибудут основные силы?

– Мы и есть основные силы, – спокойно отвечал ДозирЭ.

Ларомовский вождь от удивления часто замигал глазами.

– Как, вас всего несколько сот человек?

– Ну и что? – пожал плечами ДозирЭ.

– Как это что?! – Гуалг приподнялся. – В отряде Дэвастаса несколько тысяч опытных головорезов. Насколько мне известно, им удалось разбить целую авидронскую партикулу!

– Твои сведения, вождь, неверны! – грубо вмешался Тафилус, заметив, что ДозирЭ в некотором замешательстве. – Дэвастас действительно ухитрился незаметно подкрасться к авидронскому лагерю, но ему не удалось его захватить. Вскоре он вынужден был отступить, потеряв не меньше половины своих людей!

Тафилус, казалось, налился злобой, заставив ларомов, всех, кроме Гуалга, затрепетать от страха.

– Да, нас мало, – продолжил ДозирЭ. – Но вы же знаете, какие обстоятельства движут поступками Великого и Всемогущего, вы же ведаете, какая ужасная угроза нависла не только над Авидронией, но и над всем материком. Разве не важнее сейчас заботиться о том, чтобы остановить несметные полчища воинов Темного океана? Разве может себе позволить наш Бог отрываться от важнейшего дела, думать о каком-то жалком трусливом разбойнике? Разве можно сейчас отвлекать на его поимку полевые партикулы? Да и не к чему это! Чтобы окончательно с ним расправиться, достаточно всего лишь нескольких отборных айм!

Гуалг несколько успокоился, но всё еще продолжал недоверчиво переглядываться со своими соратниками.

– Мы имели дело с Дэвастасом еще в Иргаме, – вступил в разговор молчавший до этого Идал. – Да, он опытен и опасен, но побить его возможно. Ваша беда, что все вы, ларомы, разобщены. Никак не можете договориться друг с другом. Иначе давно бы его изловили и наказали. И для этого вам не понадобились бы авидроны!

– Это так, – печально вздохнул Гуалг, горько тряхнув своей огненной шевелюрой.

– Но еще не всё потеряно, – продолжал Идал. – Сейчас здесь МЫ, и теперь Дэвастасу явно не поздоровится. А если вы сомневаетесь в том, что мы справимся, соберите отряды и присоединяйтесь, умножьте наши силы. Вот тогда ему точно не выжить!

Идал закончил и потянулся к чаше с настоем, заметив при этом брошенный в его сторону благодарный взгляд ДозирЭ.


Беседа с ларомами длилась до глубокой ночи. В конце концов вожди решили выступить в поход вместе с авидронами. Следующим утром отряд ДозирЭ и сотня ларомов отправились в путь и через три дня прибыли в родовое селение Гуалга под названием Тиши Алг. Там к ним присоединилось еще четыре вождя и с ними шестьсот воинов, прибывших из разных ларомовских деревень. Сто из них восседали на коротконогих лошадях рыжей масти, остальные пришли пешком. Все имели авидронские мечи, копья и луки, но почти не были защищены доспехами; лишь некоторые конные воины из числа наиболее родовитых могли похвастаться плотными льняными паррадами с тонкими железными пластинами на груди. Таким образом, отряд ДозирЭ составил почти тысячу человек.

Прежде чем отправиться в дорогу, ДозирЭ решил проверить, на что способны эти «наивные дети Анконы» – так называли племена ларомов в Круглом Доме. Попросив их выстроиться в поле – пешие в центре, конница – по флангам, он долго ждал, пока вожди прекратят спорить между собой, а затем попросил Тафилуса двинуть на них свой маленький монолит. Девросколянин отдал необходимые команды, его тяжеловооруженные воины быстро сформировали небольшую красивую фалангу и по сигналу медленно двинулись на ларомов. Сзади к ним присоединились музыканты, застучали калатуши. Когда до столкновения оставалось сто шагов, авидроны образовали предельно плотный строй, защищенный спереди широкими щитами первой шеренги, ускорили шаг и направили на «врага» свои длинные копья. Послышались резкие, невыносимые для слуха звуки лючины, авидроны издали свирепый боевой клич.

На краю поля собрались несколько тысяч зрителей – почти все жители Тиши Алга, которые с любопытством и страхом наблюдали за тем, что происходило. Поначалу им не верилось, что инородцы, пусть и прекрасно вооруженные, действительно решатся атаковать ларомов, которые намного превосходили их числом, и они улыбались, обменивались шутками, но, когда монолит Тафилуса стал решительно приближаться, все в ужасе замерли, а многие женщины закрыли лицо руками.

До столкновения оставалось не более тридцати шагов, и девросколянин приготовился было остановить монолитаев, как и велел ему поступить ДозирЭ, но пешие ларомы, видя набегающую на них сплошь закованную в доспехи фалангу рослых воинов, ощетинившуюся длинными копьями, вдруг испуганно зашевелились. Сначала побежали несколько человек, потом ряды дрогнули, смешались, и тут весь полутысячный отряд дикарей в одно мгновение рассыпался. Вскоре жители Тиши Алга стали свидетелями поспешного и позорного бегства своих соплеменников: бесцеремонно расталкивая друг друга, ларомы ринулись кто куда, бросая на землю щиты, мечи и копья.

Тафилус не растерялся и повернул авидронов на конный отряд, стоявший слева. Приближаясь к нему, монолитаи вновь издали боевой клич, и сразу после него, словно по команде, конные дикари спешно повернули лошадей и поспешили отъехать на безопасное расстояние.