— Подождем здесь, — сказал Джерико. — Сейчас будет потеха.
— Что-то не видно там никого, — сказал Хью, вглядываясь в склон холма. — Человек еще может спрятаться, но куда он дел коня? А вон там другое дело… Вон, посмотри на соседний холм, видишь? Ну, поближе к нам, тот, про который Кривой говорил, что там тоже кусты? Видишь? С этой-то стороны там и вправду не кусты, а целая роща…
— Да вижу, вижу, — недовольно бросил Джерико.
Он уже понял свою оплошность. Кривой со своим десятком головорезов окружал пустое место. А Джерико с тремя спутниками оказался как раз в самом опасном пространстве.
Южный склон холма был густо усеян аккуратными с виду нежно-зелеными деревьями с округлыми приплюснутыми кронами и причудливо изогнутыми ветвями. До этой рощицы акаций, незаметной с колокольни, было шагов сто, и прикинув расстояние, Джерико почувствовал себя довольно неуютно. Они маячили здесь на виду. А невидимый враг скрывался за густыми ветками и мог спокойно расстрелять их сейчас из винтовки.
— Канисеро, посмотри, что в этой рощице, — небрежно произнес Джерико, словно воды попросил.
— Отсюда не видно.
— А ты поближе подберись.
— Плохо, что ветер от нас, — заметил Канисеро, не трогаясь с места. — Так бы я по запаху тебе сказал, есть там кто или нет.
И вдруг со стороны рощи послышалось ржание коня. Короткое, оборвавшееся, но совершенно отчетливое. Джерико выхватил кольт и спрятался за шею кобылы, которая вдруг тоже заржала, отвечая чужому жеребцу.
Через пару секунд сквозь густую сеть акаций метнулась длинная тень. С хрустом и треском из рощи вылетел серый конь. Всадник в длинном плаще лежал на нем, прильнув к вытянутой конской шее, чтобы ветки не сорвали его на землю.
Конь стремительно несся вниз по склону, забирая вправо. Полы длинного плаща развевались и хлопали, как крылья перепуганной курицы.
— Уйдет! — выкрикнул Хью.
— Не уйдет, там Кривой. Давайте за ним! — приказал Джерико.
Всадник в плаще скрылся за холмом, но сразу же показался снова и погнал коня в другую сторону, а из-за холма послышался дикий свист, потом хлопнул выстрел, после чего оттуда вылетели бандиты Кривого, стреляя на полном скаку.
— Всё, не уйдет! — крикнул Индус. — В кольцо его, в кольцо!
Они рассыпались в стороны, чтобы перехватить беглеца, куда бы он ни направился. А тот почему-то сбавил ход. Конь под ним захромал все заметнее, и вдруг остановился.
Беглец спрыгнул на песок. В следующий миг у коня надломились передние ноги, и он рухнул набок, а до Джерико донесся приглушенный хлопок — звук выстрела в упор.
«Смелый парень, — подумал Джерико. — Напрасно он выскочил из рощи. Наверно, он думал, что нас только четверо. Мог бы расстрелять. Пожалел нас, дурак. Застрелил коня, теперь у него есть укрытие. Надо бы и нам залечь. Вон у той кочки. На что он надеется? Мы же все равно его не выпустим. Может, где-то рядом прячутся его люди?»
Человек в длинном плаще упал за тушу коня, и Джерико заметил винтовочный ствол, который вытянулся в его сторону. Над стволом взвилось облачко дыма, и кобыла под Джерико вдруг дернулась, засеменила, вильнула в сторону. Он едва успел выдернуть ноги из стремян, как она свалилась, беспомощно мотая головой. Он упал рядом, прячась за ней, и горячая струя хлестала ему в бок из пробитой груди кобылы.
Джерико слышал, как с разных сторон гремели выстрелы, как свистели и кричали бандиты. Когда выстрелы смолкли, он поднял голову и отполз от затихшей кобылы.
— Джерико, что с тобой? — закричал Индус, подбежав к нему и помогая подняться. — Ты куда ранен?
— Ерунда, — сказал Джерико, отталкивая его.
— Можешь идти? Черт побери, я в жизни не видел, чтобы человек был в крови с головы до ног и мог сам идти!
Подскакал Кривой, он отчаянно ругался на ходу:
— Вот подонок, как он нас надул!
— Взяли его? — спросил Джерико, стаскивая окровавленную рубаху.
— Такого подонка не возьмешь! Убил Фриско, Пузатого, а потом, откуда ни возьмись, появился еще один подонок! Подогнал к нему новую лошадь, и они умчались! На свежих лошадях! Мы постреляли вдогонку, но они неслись быстрее пули!
Индус подвел к Джерико свою лошадь и помог забраться в седло. Джерико не стал в этот раз отталкивать его. То, что он не участвовал в бою, могло быть оправдано только ранением. И хотя у него не было ни царапины, Джерико все же морщился, садясь на лошадь, и не спешил вытирать кровь с лица и тела.
— Уходить надо отсюда, — прошептал Индус. — Оставим Кривого тут, а сами уйдем. Он заставит кавалерию погоняться за собой, а потом снова к нам присоединится.
«Он прав, — подумал Джерико. — И в том прав, что надо уходить. И в том, что Кривым надо прикрыться. И все-таки он всего лишь мой помощник. Понимать-то он все понимает. Но решать буду я».
Кривой сам выбрал свою судьбу тогда, когда согласился помогать банде Джерико. В нужное время его люди должны были напасть на почтовый дилижанс, в котором якобы перевозили крупную партию банковских билетов. Кривой еще не успеет нажать на курок, а в ближайшем полицейском участке уже будет поднята тревога — об этом позаботится Индус. Завязался бы хороший бой. Парни Кривого были как на подбор — на каждом по несколько убийств: сдаться для них означало добровольно шагнуть к виселице. Так что пальба стояла бы отменная, до последнего патрона. И никто не помешал бы Джерико разобраться с неприметным банком на окраине Эль-Пасо…
Но теперь надо было действовать по-другому.
Переодевшись, Джерико приказал всем бандитам собраться в церковном дворе.
— Пабло, за тобой увязался хвост, но это не беда, — сказал он.
— Не было хвоста! — обиженно выкрикнул Пабло Гомес. — Не думал я, что ты так меня встретишь!
— Брат, разве я в чем-то тебя обвинил? Наоборот. Эти ищейки оказали нам бесценную услугу. А сейчас слушайте, что я скажу.
Он вышел на середину двора и положил руки на пояс с патронами. Медленным взглядом обвел всех, и все замолчали.
— Мы долго ждали, — сказал Джерико. — И вот наше время пришло. Мы сейчас же отправляемся в Эль-Пасо.
— Что нам делать в Эль-Пасо? — недовольно спросил Кривой. — Там полицейские стоят на каждом углу!
Джерико повторил громче:
— Отправляемся в Эль-Пасо. Немедленно.
— Не нравится это мне, — сказал Кривой. После боя он стал наглее. — Мои парни остались лежать в поле. Разве они не заслужили быть похороненными по-человечески?
— Похороны — это развлечение для живых, — отрезал Джерико. — Твоим парням уже все равно. Они смотрят на нас с небес и злятся, что мы тут ерундой занимаемся. Если бы ты мог их слышать, то не заикался бы насчет похорон.
— Парням все равно, а мне — нет! — Кривой побледнел от злости. — Я не люблю, когда что-то непонятно. Может, завтра, в последний момент ты опять скажешь, что надо подождать еще день? А может, отправишь нас куда-нибудь подальше?