Черная бездна | Страница: 63

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– А где же ваш коллега – комиссар? – спрашиваю генерала.

– Ему поручена организация ответственной акции. Утром увидите…

Дабы «нацисты» не заметили «хвост», мы выдерживаем приличную дистанцию, прижимаемся к берегу и, огибая замысловатые извилины его бухт и мысов, стараемся не упустить из виду два ходовых огня: левый бортовой красного цвета, и белый, расположенный на корме. К тому же капитан полицейского судна часто посматривает на экран радара, где отчетливо видна отметка «цели».

По истечении полутора часов «нацисты» почти вплотную подходят к крупнейшему острову архипелага Лавецци и резко поворачивают на юг.

Горчаков воодушевленно суетится и просит капитана изменить масштаб картинки. Тот исполняет просьбу, нажав пару клавиш.

– Посмотри-ка, Евгений, – зовет генерал, – а вот и крупное судно «конкурентов».

В южной части архипелага действительно красуется смачная отметка.

– И что мы намерены делать дальше?

– Подойти поближе, понаблюдать.

– А потом?

– Потом вам с Георгием придется совершить погружение и кое-что успеть сделать до восхода солнца.

– Что же такое удивительное произойдет с восходом солнца?

– Вторая часть Марлезонского балета, – посмеивается тот.

«Содержательный ответ». Возвращаюсь на корму к другу.

Глава седьмая

Пролив Бонифачо, архипелаг Лавецци

Наше время

Как и обещал капитан-лейтенант Пикард, небольшое вспомогательное судно французских ВМС прибыло в расчетную точку ровно через два с половиной часа.

– Взгляните, – указал капитан на экран навигатора.

Давид сверил показания прибора с цифрами на бумажном листке. Координаты полностью совпадали.

– Неплохо. Снаряжение к спуску готово?

– Да, осталось измерить глубину, подготовить аквалангистов и спустить на воду шлюпку.

– Так выполняйте, чего же вы ждете?

– Вы хотите заняться погружениями прямо сейчас – глубокой ночью?

– Нам нельзя терять ни минуты.

Капитан кивнул, собираясь исполнить приказание, но, задержавшись у дверцы ходовой рубки, остановился и произнес озабоченным голосом:

– Кстати, полковник, у моего корабля и команды есть допуск к заходу в территориальные воды союзников по НАТО, однако на проведение водолазных работ требуется специальное разрешение. Как быть с этой проблемой?

– Кто дает подобные разрешения?

– Как минимум Оперативное командование группировки НАТО в Средиземном море.

Израильтянин не удержался от скептической усмешки.

– Всего лишь? – скептически усмехнулся израильтянин. – А распоряжение Верховного главнокомандующего объединенных вооруженных сил НАТО в Европе тебя устроит?

– Это было бы идеальным вариантом, – проглотил вставший в горле ком капитан.

– Предоставь мне спутниковую связь. Пока завершается подготовка, я добуду распоряжение…

Связавшись с куратором операции – одним из членов могущественного «Комитета», – израильтянин вышел на освещенную прожекторами кормовую площадку. Следовало немного подождать, пока куратор устранял по своим каналам возникшую проблему.

На площадке кипела работа. Готовая к спуску шлюпка висела под стрелой мощного крана. Один из матросов ловко манипулировал джойстиком у пульта управления, и стрела, повинуясь движениям пальцев, медленно переносила шлюпку через правый борт. Томас, Огюстен и два штатных водолаза из французской команды заканчивали подгонку подводного снаряжения.

Наблюдая за приготовлениями, Давид выкурил одну сигарету, полез за следующей.

В этот момент к нему подошел капитан, с довольным видом протянул радиограмму и подсветил фонарем.

Давид прочитал: «Капитан-лейтенанту ВМС Франции Полю Пикарду от Верховного главнокомандующего объединенными вооруженными силами НАТО в Европе (SACEUR). Вверенной вам команде разрешается проведение любых подводных работ во всей зоне ответственности ВМС НАТО. Продолжайте выполнять приказы поступившего на борт сотрудника SACEUR с соблюдением повышенных мер секретности. Дата. Подпись…»

– Тебя устраивает этот документ? – спросил израильтянин, вернув радиограмму.

– Более чем, – решительно ответил тот.

– Прекрасно. После инструктажа начинаем погружение…

Давид тщательно проинструктировал Томаса, имеющего опыт погружений с аквалангом, и ровно в три часа ночи первая пара ушла под воду. Напарником Томаса стал военный моряк из команды водолазов.

Беспрестанно посматривая на часы, израильтянин стоял возле леерного ограждения и беззвучно нашептывал молитву, слова которой знал с раннего детства.

Помогло. Спустя сорок минут ярко-оранжевый буй, качавшийся на волнах рядом со шлюпкой, внезапно дернулся и ушел на несколько метров вбок.

Давид с капитаном переглянулись, и Поль пояснил:

– Поднимаются.

– Огюстен! – крикнул израильтянин. – Готовь свою пару!

Подгонять помощника не было смысла – он и второй водолаз из команды вспомогательного судна давно сидели в шлюпке. Обоим оставалось надвинуть маски, ухватить загубники и перевалиться за низкий борт.

– Что мы ищем? – осторожно поинтересовался капитан, пока вода рядом со шлюпкой вскипала выдыхаемой смесью.

– Ящики. Несколько стальных ящиков довольно приличных размеров. Предупредите своих людей – они будут тяжелые.

Первым на поверхности появился Томас. Сорвав с лица маску, он радостно воскликнул:

– Мы нашли их, босс!

– Трос! – закричал Давид. – Ты зацепил трос от буя?

– Да! Я обозначил положение ближайшего ящика!

– Молодчина! Поднимайся и прихвати Огюстена – нужно посовещаться…

– Нашли быстро, – присев у леерного ограждения, тяжело дышал Томас. – Поразила немецкая педантичность – расстояние от наивысшей точки ушедшего под воду острова Дьявола до захоронения совпадает с точностью до метра. В яме шесть ящиков, похожих на старинные несгораемые сейфы…

– Ну, говори же! – поторопил Давид.

– Глубина порядка сорока пяти метров. Все ящики слегка покрыты ржавчиной, но в целом находятся в хорошем состоянии. Швы одного аккуратно промазаны толстым слоем гудрона.

– Только одного?

– Да. Я сам удивился: почему не всех?

– Должно быть, в нем находится самое ценное…