Легенда | Страница: 41

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Найлз вернулся в кресло и взглянул на Коллинза.

— Майор, думаю, вам пора отбывать в Монтану.

— Я возьму с собой Менденхолла и Джейсона Райана. Это избавит меня от бесконечных разговоров с профессором.

— Бери Менденхолла, но оставь Райана здесь. Мне он нужен для одного дела, которое ты же для него и спланируешь до отъезда. Элис, вы говорили, что у вас есть человек, который хорошо разбирается в истории сражения Литтл-Бигхорн.

— Да, шеф, некая лейтенант Макинтайр, — ответила Элис, посмотрев на Джека.

— Майор, поставьте в известность Менденхолла и Макинтайр. Вы вылетаете через тридцать минут. И присмотрите там за профессором, не забывайте, что он ученый, а не спецназовец.

Коллинз кивнул.

— И еще, как только предупредишь Менденхолла и Макинтайр, бери Райана и зайдите оба ко мне. Он тоже уезжает, но в другом направлении. И вообще будь там поосторожнее, мало ли кто еще охотится за картой. Если в этом замешан Фарбо, то все может скверно обернуться, а мы не хотим снова терять солдат в Литтл-Бигхорн. И еще одно. Я хочу, чтобы Райан связался с нашим спасательным подразделением в Панаме. Пока точно не знаю зачем, но чувствую, что они нам понадобятся.

Коллинз кивнул.

— Джек? — Карл впервые за все время подал голос из Нью-Орлеана.

— Да?

— Ты там поосторожнее, дружище. Судя по засаде, устроенной в Арлингтоне, это серьезные ребята.

— Постараюсь, но вы с мисс Серрет тоже не расслабляйтесь, они могут следить и за вами. Заказанное вами оборудование уже начало поступать с наших складов?

— Так точно, сэр, и старшина счастлив, как щенок в ящике для обуви. Днями и ночами вместе с нашими специалистами устанавливает оборудование.

— Очень хорошо. Увидимся, когда вернусь из Монтаны.

Джек подмигнул Элис и вышел из конференц-зала. Он был совершенно уверен, что солдаты больше никогда не будут умирать в Литтл-Бигхорн.


Десять минут спустя Найлз объявил Коллинзу свой план, согласованный с президентом. Тот полностью одобрил его и сразу же ушел к связистам, чтобы запросить нужное для операции оборудование, оставив Райана стоять возле стола шефа.

— У меня есть для вас задание, лейтенант.

— Да, сэр.

— Я просматривал отчеты по вашим специальным тренировкам. Вижу, Джек изрядно загонял вас.

— Так точно, сэр, он мужик крутой…

— Вы ведь недавно прошли парашютную подготовку, верно?

Райан обеспокоенно посмотрел на шефа. Он действительно закончил парашютную подготовку, но после десанта на Тихом океане, во время морских учений в прошлом году, понял, что прыжки с парашютом — это не его стихия.

— Э-э… да, сэр, верно.

— А как насчет прыжков с больших высот?

Райан на секунду закрыл глаза, вспомнив, как посмеивались над ним Джек и Карл, когда он выполнял три обязательных прыжка с больших высот над пустыней Невада. И как орал благим матом, пока летел к земле.

— Так точно, доктор Комптон, прыгал и с больших высот.

Найлз улыбнулся, заметив его обеспокоенность, и взял со стола конверт с предписанием для лейтенанта Джейсона Райана отправиться в форт Брэгг, Северная Каролина, и доложить о прибытии в официально не существующее подразделение «Дельта».

— Ваша подготовка обязательна для того типа воздушных аппаратов, на котором вы полетите.

Райан прочитал предписание, хотел было что-то спросить, но замялся, а потом все-таки решился:

— Я не буду участвовать в операции на Амазонке?

— Нет, мистер Райан, вы будете участвовать совсем в другой операции.


Двадцать минут спустя Элис сообщила Комптону, что по спецлинии звонит президент.

Найлз помедлил, прежде чем взять трубку. Перед ним на столе лежало заключение анализа снимков девушки в доках Сан-Педро, сделанное «Европой». Результат был неутешительным, и теперь ему предстояло объявить об этом отцу, обеспокоенному исчезновением дочери. Следовало сказать ему об этом раньше, но тогда это было только предположением, а теперь стало фактом: Келли где-то там, в дебрях Амазонки, вместе с экспедицией Хелен.

Найлз встряхнулся и взял трубку.

— Мистер президент, у меня несколько сводок, требующих вашего внимания, но сначала прошу вас ответить на несколько вопросов и подготовить компьютер для получения электронной почты.

— Уже готов, Найлз. И поверьте, нет у нас в стране человека, который не хочет, чтобы я ответил ему на несколько вопросов.

— Мистер президент, ваша старшая дочь проводит летние каникулы в Вашингтоне?

— Келли? Да нет, она уехала на все лето в Беркли. Ускользнула от охранников под предлогом, что ей надо встретиться со своим парнем. Потом перезванивала и просила не беспокоиться. Мы проследили звонок и выяснили, что звонили из таксофона в Лос-Анджелесе. Здесь еще никто не в курсе, но почти три сотни агентов секретной службы и ФБР пытаются найти ее, прежде чем пресса что-то разнюхает. А почему вы спрашиваете о ней? Найлз отослал ему снимки.

— Это ваша дочь, мистер президент?

Президент несколько секунд всматривался в изображение.

— Черт побери, где она, Найлз?

— Фото сделано на том самом судне, на котором профессор Закари отплыла с экспедицией.

Президент несколько секунд ошеломленно молчал.

— Я немедленно отправлю госсекретаря в Бразилию, может, правительство этой страны окажет нам содействие и пошлет на поиски солдат. А пока прошу вас, Найлз, задействовать всех, кого только можно, в вашем отделе. У меня все.

Найлз положил трубку и со вздохом провел рукой по лысеющей голове.

— Чем дальше в лес… — пробормотал он и, потянувшись к компьютеру, вывел на экран крупномасштабную карту Южной Америки. Его палец коснулся прохладного пластика, прослеживая извивавшуюся Амазонку, словно Найлз по наитию надеялся найти пропавшую там экспедицию.

Сан-Хосе, Калифорния

В переднем отсеке небольшого самолета капитан Росоло слушал то, что говорит Эверетт, поскольку ответы абонента было невозможно раскодировать. Но и того, что он узнал, было достаточно. У капитана Хуана Росоло, бывшего начальника службы безопасности правительства Колумбии и одновременно тайного информатора наркокартеля Кали, было особое задание для его спецподразделения. Он ясно дал им понять, чем им грозит провал операции в Монтане. Поход за картой должен закончиться сегодня, даже если это будет стоить жизни всему спецподразделению. Они умрут либо от руки Коллинза, либо от руки самого капитана.

Пятьдесят миль к югу от Биллингса, Монтана.

Три часа спустя

— Ты где, Джек? — спросил Найлз по сотовому, воспользовавшись закрытым каналом.