– Ладно, Келли, – начала она. – Я не думаю, что нам нужно обсуждать, почему ты остался в живых, я хочу только быть уверена, что и впредь останешься. Так что давай кое о чем договоримся. Ты должен немедленно отойти от расследования хэнгриджского дела. Я сейчас же звоню в полицейский участок и начинаю расследование этого нападения. Для этого мне не нужно ничьего разрешения. На первый взгляд это по крайней мере нападение на невинного гражданина в общественном месте. А если это каким-то образом приведет к делам полка, то тем лучше. Я отправляю группу для осмотра места происшествия на пляж Баббакомба прямо сейчас, просто на тот случай, что там можно что-то откопать, и я боюсь, нравится тебе это или нет…
– Карен, пожалуйста. Я еще не сказал тебе самого главного, – перебил Келли.
– Послушай, Келли, нам надо действовать как можно быстрее, чтобы спасти оставшиеся улики. Нравится тебе это или нет, тебе придется сейчас поехать со мной в полицейский участок. Ты можешь не ехать в травмпункт, но наш полицейский доктор должен осмотреть тебя, может, нам удастся найти какие-нибудь улики.
– Вот черт, – сказал Келли. – Я принял душ.
– Не могу в это поверить.
– Я просто ничего не соображал.
– О'кей. Мы можем найти что-нибудь на твоей одежде. Или ее ты тоже уничтожил?
Келли смог слегка улыбнуться, видимо не испытав сильной боли, и покачал головой.
– Хорошо, – продолжала она. – Ты сказал, что тебе удалось укусить его, и если ты сделал это хотя бы на троечку, то на твоих зубах могли остаться куски его кожи. Ты ведь не почистил зубы?
Келли снова помотал головой.
– Слава богу. Нам также нужны официальные показания. Но с этим можно подождать до утра, если ты не чувствуешь себя готовым. Я, скорее всего, попрошу допросить тебя Криса Томпкинса, потому что я первым делом пойду в Эксетер. Как только оправлюсь от этого полуночного свидания. Что бы ни следовало из этого нападения…
– Послушай, Карен. – Келли снова перебил ее. – Я все пытаюсь сказать тебе… Есть еще кое-что, что тебе нужно знать, прежде чем ты…
Но Карен снова не дала ему закончить. Она начала действовать, планируя расследование и его следующий шаг. Это было ее главное умение. И уже оттого, что у нее была работоспособная стратегия на ближайшее время, она чувствовала себя намного лучше.
– Да. Да. Но только дай мне для начала объяснить тебе, Келли. Что бы ни последовало за этим нападением, это в сочетании с убийством приятеля Джеймса Гейтса в Лондоне сдвинет вещи с мертвой точки. На самом деле, если и это не заставит кретина Гарри Томлинсона открыть следствие по каждой из хэнгриджских смертей, то я не знаю, мать их…
– Карен! – Келли повысил голос до крика, и Карен заметила, что это причинило ему боль. Он скривился. Она в волнении посмотрела на него. Сверх всего, что-то в его голосе теперь настойчиво требовало внимания.
– Да? – спросила она почти кротко.
– Карен, пожалуйста, пожалуйста, послушай меня. Помнишь, я рассказывал тебе о двух мужчинах, которые пришли в «Дикую собаку» в поисках Алана Коннелли в ту ночь, когда все это и началось?
– Да, конечно, я помню. – Карен была слегка раздражена. Он, что, думает, что она стала полной идиоткой?
– Так вот. Один из них, тот, который разговаривал. Кажется, я знаю, кто это был. На самом деле я уверен, что знаю, кто это был.
– Правда? – Карен была озадачена. К чему эти приготовления?
Вслух же она сказала:
– Ну, тогда выкладывай.
– Я встретил его вчера, – продолжал Келли. – Я узнал его. Сразу же.
– Что? – Карен была еще больше озадачена той атмосферой тайны, которую создавал Келли. – Но не тот же это мужчина, что напал на тебя на пляже? Мне показалось, ты сказал, что не мог его разглядеть.
– Не мог. Нет, это не он. Ну, по крайней мере, насколько я знаю.
Он снова замолчал. Когда-нибудь я его придушу, подумала Карен. Даже в этом жалком состоянии Келли все равно играл с аудиторией, пытаясь достичь наибольшего драматического эффекта. Она поняла, что самый быстрый способ избавиться от этого бедствия – играть по его правилам.
– Ну, – вяло подбадривала она.
– Это был Джеррард Паркер-Браун. Я в этом на сто процентов уверен. На самом деле уверен. Полковник Джеррард Паркер-Браун.
Карен чувствовала себя, как если бы ее тоже переехал грузовик.
– Келли, нет, – сказала она. – Этого просто не может быть.
– Говорю тебе, Карен.
– Но, ради всего святого, те фотороботы, которые вышли у вас с Джанет Фарнсби… Ни один из них ничуть не похож на него.
– Ты сама сказала, что иногда они очень удачные, а иногда полнейший провал, я очень старался, но понимал, что оба получились совершенно непохожими. И вообще, на Паркере-Брауне и на втором мужчине были шерстяные шапочки, и воротники их пальто были подняты.
– Так, что ты не мог толком видеть его лицо?
– Я смог разглядеть достаточно. Говорю тебе. Я разглядел его глаза, Карен. На самом деле я не понимал, насколько они особенные, пока не увидел его в Хэнгридже. И тогда меня осенило. Большие карие глаза, с длинными ресницами. Почти женские глаза. Ты должна знать, какие они у него приметные.
Карен знала. Она знала и то, какие они красивые. Она чуть было не клюнула на эту красоту и вообще на обаяние Джеррарда Паркера-Брауна. Похоже, она еле спаслась от этого. Слава богу, раз в жизни здравый смысл одержал победу над ее природной импульсивностью. Почти женские глаза, сказал Келли. И это закрывало тему. Ведь она, в конце концов, думала то же самое.
– Черт, – сказала она. – А когда вы вчера встретились, как ты думаешь, он узнал тебя? Ты же пришел как представитель семей погибших солдат, не так ли? Ты думаешь, он понял, что это ты был в «Дикой собаке» с Аланом Коннелли? Что ты, возможно, и был тем свидетелем, о котором я ему рассказывала?
– Я не знаю. Но даже если он узнал меня, он никак это не показал. Даже несмотря на то, что я все время пялился на него. Просто ничего не мог с собой поделать.
– Да… Может, ты таким образом себя и выдал?
– Может быть. Надеюсь, что нет. Я старался.
– Но признаков того, что он узнал тебя, не было?
– Абсолютно никаких. Я думаю, он и его приятель чрезвычайно обрадовались, какова бы ни была причина, тому, что они нашли Коннелли в тот вечер. Вполне возможно, что он и не заметил, кто там еще есть в пабе.
– Да. Возможно. Но хочу сказать тебе одну вещь, Келли. Я достаточно общалась с Джеррардом Паркером-Брауном, чтобы понять: он актер во всех смыслах этого слова. Этот ублюдок умеет манипулировать, и более чем. Надо признать, он хороший актер. Актер намного лучший, чем ты или я, это уж точно.