В парке Тайлер присел на корточки рядом с порослью низкорослых сосен, стараясь перевести дух и успокоиться. Выждав немного, он двинулся вниз по короткой дорожке к воде. Задел лицом и порвал паутину. Попытался ее отбросить, но она прилипла к пальцам. Тогда он обтер руку о джинсы. На каждом шагу Тайлер прислушивался, не идет ли кто-нибудь за ним, но слышал лишь плеск волн о берег. Ориентируясь на этот звук, он спустился к деревянному пирсу.
Три железнодорожные шпалы служили ступеньками, ведущими к небольшой деревянной надстройке в паре футов над водой озера. Тайлер взошел на нее. Здесь пахло водорослями и утиным пометом. Сотня футов черной воды отделяла его от баржи, служившей Бенсону плавучим домом. Там ли Нэнси? А если она уже мертва?
Он быстро вернулся к машине, спрятал свой бумажник и сотовый телефон в перчаточном отделении, запер машину электронным ключом.
Вернувшись на деревянную платформу, Тайлер снял водолазку, кроссовки и носки. Еще раз взглянул на плавучий дом. Вдалеке послышался раскат грома. «Придется вплавь, — сказал себе Тайлер. — Хоть убедиться, что подозрения верны, прежде чем обращаться в полицию».
Тайлер сел на грубо обструганные доски и осторожно спустил обе ноги вниз, нащупывая воду в темноте. Пальцы правой ноги коснулись холодного ила. Он сразу понял, что это такое. Бревно. Вероятно, один из небольших волноломов, не дающих воде размывать берег. Тайлер подался вперед, балансируя на краю платформы, пальцами ног подтянул к себе бревно и встал обеими ступнями на скользкую поверхность. Потом оттолкнулся, присел на корточки на бревне, позволил инерции отнести себя от берега и в неглубоком нырке бесшумно погрузился в теплую воду.
Стараясь не поднимать брызг, Тайлер поплыл кролем к барже. Он не отрывал взгляда от светившихся окон в попытке засечь какое-нибудь движение.
Сбоку были причалены маленький катер и джет-ски. [41] Тайлер ухватился за булинь и повис, прислушиваясь, но услышал лишь, как мелкие волны бьются о белый корпус из стекловолокна да изредка фалы задевают об алюминиевую мачту где-то слева от него.
Убедившись, что никто его не заметил, Тайлер добрался по канату до холодного металлического якоря, отпустил веревку, подтянулся и лег животом на палубу. Он прополз вперед, почувствовал грудью сухую древесину и прислушался. Поскрипывали сваи.
Тайлер перебросил ногу через край, перекатился через себя, снова лег на живот и замер, но ничего не услышал, кроме того же поскрипывания свай и бешеного стука собственного сердца.
Он подполз к ближайшему окну, увидел пустую кухню и угол соседней комнаты. Тайлер попробовал открыть кухонную дверь. Заперто. Откуда-то изнутри доносились приглушенные звуки телевизора.
«Ну и что бы ты сделал, если бы дверь была открыта, приятель?» Ответа на этот вопрос он и сам не знал.
Наружная лестница вела на второй уровень. Почему бы не взглянуть, что там, наверху, прежде чем плыть обратно? Тайлер бесшумно взобрался вверх по лестнице до маленькой площадки, огороженной белым трубчатым поручнем. На другой стороне площадки была скользящая стеклянная дверь, ведущая, как ему показалось, в комбинацию спальни с кабинетом. Кто-то сидел в кресле за письменным столом спиной к нему. Тайлер пополз вперед и замер, узнав Нэнси.
Ему показалось, что голова у него вот-вот взорвется. Расколется пополам. Костяшками пальцев он постучал по стеклу.
Она не отреагировала. «Жива?»
Тайлер постучал еще раз, громче.
Кресло повернулось. Руки, примотанные скотчем к подлокотникам. Щиколотки, связанные скотчем. Рот тоже заклеен. Нэнси искала источник шума. Ее взгляд безучастно скользнул по нему, потом вернулся и сосредоточился. Глаза округлились.
Тайлер чуть не вскрикнул от радости. Вместо этого он заставил себя сделать глубокий вздох и успокоиться. «Как в хирургии, — мысленно напомнил он себе. — Будь осторожен, соблюдай правила, не допускай ошибок».
Он указал на ручку скользящей двери, изобразил пантомимой, что надо ее открыть. Нэнси лишь пожала плечами.
«Где охранник?» — спросил Тайлер одними губами.
То ли Нэнси не поняла, о чем он спрашивает, то ли не знала ответа. Она сдвинула брови и покачала головой.
Тайлер осторожно подергал за ручку. Раздался громкий металлический скрип. Тайлер замер, но где-то в отдалении по-прежнему работал телевизор. Тайлер прокрался в комнату.
Он бросился к ней, прошептал «Сиди тихо» и сорвал с ее рта полоску скотча. Потом освободил ее руки и ноги.
— Идем, надо выбираться отсюда.
Нэнси упрямо покачала головой:
— Тайлер, там вода!
Он ласково потянул ее за руку:
— Ты справишься. Так надо. Давай.
— Нет, я не могу… Я уже пыталась.
— Просто закрой глаза, и я тебя поведу. Там есть ступеньки.
— Знаю. Я не могу туда пойти, Тайлер.
— Ты должна, Нэнси. — Тайлер подал ей руку. — Идем, у нас мало времени.
Она закрыла глаза и неохотно протянула ему руку. Тайлер схватил руку Нэнси и мягко потянул ее за собой. Они тихо прошли по затянутому ковром полу, вышли через открытую дверь и медленно, шаг за шагом, двинулись вниз по лестнице.
На нижней площадке Тайлер прошептал:
— Постой тут минутку. Просто не открывай глаза.
Он похлопал Нэнси по плечу, от души надеясь, что это ее приободрит, а сам подошел к щитку на стене рядом с дверью кухни. На щитке висели два ключа, каждый был снабжен красно-белым пластмассовым брелком. Наверняка ключи зажигания от катера и джет-ски, но где какой? И более существенный вопрос: какое судно выбрать? Тайлер присмотрелся к катеру. Система управления была ему незнакома. Вот гидроцикл — другое дело. Однажды ему уже приходилось управлять джет-ски. Тайлер схватил линь, подтянул лодочку, влез в нее и попытался вставить ключ в скважину зажигания. Первый ключ не подошел, зато подошел второй. Оставив второй ключ в зажигании, Тайлер выбросил первый в озеро, потом вылез обратно на лацпорт. Ветер усиливался, волны били маленькое судно о борт.
Тайлер обнял Нэнси за плечи одной рукой.
— Открой глаза, — прошептал он, — молчи. Тебе нужно забраться на гидроцикл. — Он почувствовал, как ее тело напряглось и оцепенело. — Не волнуйся, не спеши. Все будет хорошо. Я сяду первым, а потом ты заберешься вот на это сиденьице у меня за спиной.
— Я не могу, Тайлер. Просто не могу, — умоляюще проговорила Нэнси.
— Не сможешь — они тебя убьют. Они все равно собирались тебя убить. Нам надо выбираться отсюда.
— Я не могу, Тайлер.
Тайлер взял ее за руку и мягко потянул за собой к джет-ски. Нэнси воспротивилась:
— Нет, Тайлер, прошу тебя…