— Могу вам помочь?
Я обернулся. На дорожке возле дома стоял пожилой мужчина с садовым опрыскивателем на спине.
— Мистер Симмонс?
— С кем имею честь?
— Меня зовут Дэвид Рейкер. Кэти дома, сэр?
Он подозрительно посмотрел на меня:
— А что?
— Я бы хотел поговорить с ней.
— О чем?
— Она дома, сэр?
— Сперва скажите, что вам нужно.
— Я хотел поговорить с ней об Алексе Тауне.
— А что с ним не так?
— Об этом я хотел спросить у Кэти.
Я услышал, как позади меня открылась дверь. На крыльцо вышла женщина лет двадцати восьми. Кэти. Теперь волосы ее были коротко острижены, обесцвечены, но с годами она стала привлекательней. Она протянула руку и улыбнулась:
— Я Кэти.
— Рад познакомиться с вами, Кэти. Меня зовут Дэвид.
Я оглянулся на ее отца, он не сводил с меня взгляда. Из шланга на носки его сапог лилась вода.
— Вы детектив? — спросила она.
— Вроде того. Не совсем.
Она нахмурилась, но как будто заинтересовалась.
— При чем здесь Кэти? — спросил ее отец.
Я взглянул на него. Потом снова на Кэти.
— Я выполняю кое-какую работу для Мэри Таун, связанную с Алексом. Можно с вами поговорить?
Она заколебалась.
— Взгляните, — протянул я ей водительские права. — Неофициальные детективы вынуждены обходиться такими документами.
Кэти улыбнулась, посмотрела на права и вернула их мне.
— Хотите войти?
— Это было бы замечательно.
Я пошел за ней в дом, оставив ее отца стоять с опрыскивателем. Миновав коридор с цветочными обоями и черно-белыми фотографиями, мы оказались в кухне.
— Хотите выпить?
— Воды выпью с удовольствием.
Кухня была просторной, с полированными перекрытиями из красного дерева и металлическими поверхностями. Посередине стоял раскладной стол со стульями. Кэти наполнила стакан минеральной водой из бутылки и поставила передо мной.
— Извините, что явился без предупреждения.
Кэти отвела глаза. В льющемся из окна свете кожа ее сияла, волосы были заправлены за уши.
— Странно услышать это имя столько лет спустя.
Я кивнул.
— Мэри хочет окончательно разобраться с его исчезновением. Ее интересует, где он провел последние пять лет.
— Мне это понятно, — произнесла Кэти.
— Значит, вы с Алексом познакомились на вечеринке?
Она улыбнулась:
— Подруга моей подруги справляла новоселье.
Я положил на стол блокнот.
— И он вам понравился?
— Да, мы сразу приглянулись друг другу.
— Поэтому вы и поехали за ним в Бристоль?
— Там я подала заявление на работу в торговле. Алекс учился в университете, и я хотела быть поближе к нему. Это понятно.
— И что произошло?
— Это оказалась не торговля, а реклама центрального отопления. Во время собеседования менеджер сказал мне, что я смогу зарабатывать на комиссионных столько, сколько мои подруги зарабатывают за год. Я ушла оттуда.
— И устроились официанткой?
— Да.
— Как вы проводили время с Алексом?
— Много ездили. Алекс любил море.
— Выезжали на побережье?
Кэти кивнула.
— Часто?
— В основном по выходным. Иногда на неделю. Алекс нашел работу в страховой компании. Он ее и любил, и ненавидел. Иногда в понедельник утром не хотел туда идти. Поэтому мы купили старый «фольксваген» и уезжали когда захотим.
— Его родители знали, что он прогуливает?
— Нет.
— Так и думал, — улыбнулся я. — А что с вашей работой?
— Ко мне хорошо относились. Разрешали выбирать присутственные часы. И если мы уезжали на два дня, я потом отрабатывала. Платили мало, но эти деньги были нам очень кстати.
Кэти мысленно перенеслась в прошлое. Я дождался, когда она вернется.
— Что вы думаете об отце Алекса?
Она пожала плечами:
— Со мной он всегда был очень приветлив.
— Алекс говорил когда-нибудь, о чем они беседовали?
— Нет. Рассказывал, где бывали, что делали. Я уверена, будь это что-то значительное, Алекс сказал бы мне.
— Он давал о себе знать за эти пять лет до смерти?
— Нет. — Пауза. — Поначалу я ждала у телефона часов до трех ночи, мысленно упрашивая, умоляя его позвонить. Но звонков не было.
Я взглянул в свои записи.
— Когда вы последний раз разговаривали?
— Вечером, накануне его отъезда. Мы решили отправиться в Корнуолл. У него были отгулы, и он поехал на пару недель к родителям. Когда я позвонила, его мать сказала, что он ушел и не вернулся домой. И даже не попрощался, хотя всегда давал о себе знать.
— Его тогда тяготила работа?
— Нет, — ответила она, немного подумав.
Я сменил тему:
— У вас были любимые места, которые вы часто посещали?
Кэти потупилась, явно колеблясь. Я понял, что такое место у них было, и для нее оно много значило.
— У северной границы Корнуолла, — наконец заговорила она. — Приморская деревня Каркондрок.
— Вы там останавливались?
— Мы часто ездили туда на автофургоне.
— Вы туда возвращались после его исчезновения?
Еще одна пауза, на сей раз более долгая. Когда Кэти подняла на меня взгляд, стало ясно, что возвращалась, — и это было мучительно.
— Там есть одно место на берегу. Пещера. Я ездила туда месяца через три после того, как исчез Алекс. Сама не знала, чего ожидать. В глубине души, конечно, понимала, что его там не будет, но мы любили этот уголок и никому о нем не говорили. Ни одному человеку. Поэтому мне казалось, что именно там стоит искать.
— Кроме вас, никто не знал о нем?
— Только я и Алекс. А теперь вот еще и вы.
Кэти посмотрела на меня, словно хотела что-то добавить, но промолчала, и я поднялся, собираясь уходить.
— Подождите минутку. — Она положила ладонь мне на руку и, слегка покраснев, убрала ее.
Я взглянул на Кэти:
— Там что-то было?
Она кивнула: