— Так ты считаешь, что Клэй, Айрин и Грейс заслуживают такого к себе отношения? — спросил он, чтобы отвлечь начавшего отставать приятеля.
— Если они виновны, то, конечно, заслуживают. — Джо еще раз посветил в сторону деревьев. — Справедливость, черт возьми, должна быть восстановлена.
— Справедливость? А если они ни в чем не виноваты? По-твоему, ломать людям жизнь — это и есть справедливость?
Джо пожал плечами:
— Ну, сломает так сломает. От этого никто из нас не застрахован.
Они пересекли железнодорожную ветку.
— Легко тебе говорить, — проворчал Кеннеди. — С тобой-то ничего подобного не случалось.
Джо схватил его за плечо:
— Подожди-ка. Я ведь не посторонний. Я тоже пострадал. Это с моим дядей что-то случилось. И мне думается, сейчас самое время полиции вмешаться и все выяснить. Ты разве не согласен?
Кеннеди сбросил руку Джо и, прикрывшись от дождя ладонью, посмотрел приятелю в лицо:
— Что тебя так заводит, а? В чем причина? Я вот этого никак не пойму.
— Ничего меня не заводит. Я просто хочу знать правду. Это и для тебя должно быть важно. — Мокрые волосы облепили его лицо, по щекам стекали капли. — Так ты намерен мне помочь?
Кеннеди вспомнил, как Грейс категорически отказалась разговаривать с ним на парковке у пиццерии. Теперь Джо вовсю старался побольнее уколоть Грейс. Зная своего приятеля, Кеннеди мог предположить лишь одну причину этой злобной, неукротимой мстительности.
— А ведь ты попытался к ней подкатиться, да? Попытался подкатиться, а она дала от ворот поворот.
Джо выключил фонарик, но Кеннеди успел заметить брошенный в его сторону сердитый взгляд и понял, что не ошибся в своем предположении.
— Нет, конечно. С чего ты взял? На кой она мне сдалась, Зубрилка Грейси?
Перед Кеннеди снова встали задумчивые голубые глаза Грейс. Глаза не по возрасту мудрые и печальные. Глаза, так многое повидавшие, но при этом манящие скрытой в их глубине тайной. Глаза, словно приглашавшие утонуть в них. Понятно, что так влекло к ней Джо.
— Да, она красивая женщина. Особенная.
— Особенная? — скривился Джо. — Я уже спал с ней. С ней все спали. Кроме, может быть, тебя. Да и тебе ведь только Рэйлин и помешала.
Кеннеди покачал головой:
— Но это ведь не то же самое, верно? Тогда мы были детьми. Она сама себя не понимала. Обычная, никому не нужная девчонка, позволявшая всем пользоваться ее телом. Теперь она другая — красивая, успешная и совершенно безразличная к тебе, ко мне и ко всем нам.
Джо потер подбородок и в последний раз направил фонарик в сторону деревьев.
— А для меня она какой была, такой и осталась, — сказал он и зашагал дальше.
Нет, думал Кеннеди, глядя ему вслед, ты врешь, приятель. Сейчас в городе не нашлось бы, пожалуй, ни одного мужчины, по крайней мере свободного, который не отдал бы все на свете, чтобы провести ночь с нынешней, взрослой Грейс.
Да и он сам не был исключением.
Клэй еще раз прошелся по кухне и, остановившись перед Грейс, хмуро посмотрел на нее:
— Не может быть.
— Может. — Она поплотнее завернулась в толстое полотенце. Ночь выдалась теплая, но ее знобило. Добравшись под дождем домой, Грейс не стала переодеваться в сухое, а схватила ключи и сразу же поехала к брату на ферму. Часы показывали уже три.
— Но мы же похоронили Библию вместе с ним, — с напором произнес Клэй, как будто одна лишь сила убеждения могла обратить желаемое в действительное.
— Должно быть, выпала из кармана. Один раз так и случилось. На ступеньках.
— Мы бы увидели.
— Ты так уверен? Было темно. Разве ты все помнишь? Мы все были в таком состоянии…
Да и могли ли они вообще думать тогда о чем-то? Особенно Клэй. Идея спрятать тело, а машину сбросить в карьер принадлежала ему, и с этим решением им пришлось жить все последующие восемнадцать лет.
Но разве был вариант лучше? В полицию они пойти не могли. И сейчас Грейс понимала это так же ясно, как и тогда. Никто в Стилуотере не поверил бы им, никто бы не стал их слушать. Горожане потребовали бы воздаяния за потерю своего любимого проповедника.
— Мы же были так осторожны.
— Наверно, недостаточно осторожны.
— Но Джед ни разу и словом не обмолвился об этой Библии. — Клэй задумчиво почесал подбородок. — Никому ничего не сказал. Ни мне. Ни маме… Ни полиции. Почему?
— Не представляю.
Он присел на край стола рядом с ней.
— По-твоему, где она сейчас?
— Думаю, кто-то из них ее подобрал. Либо Кеннеди Арчер, либо Джо Винчелли.
Странно, но его глаза блеснули надеждой.
— Может, они ее и не заметили. Давай съездим туда, поищем…
Она покачала головой:
— Нет, я знаю, где ее потеряла.
Книга наверняка вывалилась, когда она боролась с Арчером. Грейс помнила, что до этого Библия была у нее. Но рассказывать Клэю об этой стычке она не собиралась. Брату вовсе не обязательно знать, что Кеннеди поймал ее, а потом отпустил. Что она потеряла книгу, пытаясь вырваться. Все это не имело к делу прямого отношения.
И все же, как ни убеждала себя Грейс, что есть проблемы поважнее, из головы не уходил вопрос, ответ на который она никак не находила: почему Арчер отпустил ее?
— Я сама потом все там обыскала. Ничего. Клэй поднялся и снова прошелся по комнате.
— Джо Винчелли наверняка отнесет ее в полицию.
— Знаю.
— И Кеннеди Арчер тоже.
Грейс ответила не сразу. Она просто не знала, как поступит Кеннеди, и до сих пор не могла поверить, что он отпустил ее. Может быть, уже сожалеет о проявленной слабости?
— Да. Ничего другого ему не остается, — сказала она наконец. — Арчеру проблемы не нужны.
— Я, пожалуй, позвоню маме. Подготовлю ее на всякий случай и…
В дверь постучали. Уж не Джо ли? Или Арчер? А если полиция?
Нервы натянулись до предела. На мгновение ее посетило странное чувство, будто она всегда смотрела на эту дверь с затаенным страхом. Раньше боялась возвращения преподобного; теперь тех, кто хотел знать, куда он подевался.
— Иди наверх, — сказал Клэй. — Я сам разберусь. Машину Грейс оставила за домом, так что с дороги ее видно не было. Была бы возможность, она бы выскользнула из дому и умчалась, не глядя, в ночь. Но тут за дверью раздался голос Мэдлин:
— Клэй, ты меня слышишь? Открой!
Прежде чем тронуться с места, Клэй вопросительно взглянул на сестру:
— Как думаешь, она знает про Библию?