Королевство тени | Страница: 44

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Но когда Кентрил взглянул туда, он не увидел доброго и почтенного Джариса Хана. Да, кресло осталось на месте, и все вещи выглядели как обычно, но сидел там не правитель Уреха.

Перед выпученными глазами капитана Дюмона предстал…

— Кентрил! Ну, скажи что-нибудь! Это я, Этанна! Кентрил!

И величественные покои мгновенно вновь стали светлыми и живыми, словно наемник пробудился от дурного сна.

Этанна крепко сжимала его кровоточащую руку, глаза ее тревожно расширились. Эти глаза стали якорем для его так внезапно пошатнувшегося рассудка, в здравости которого он уже успел усомниться.

— Капитан Дюмон! Ты не заболел?

Со страхом Кентрил взглянул на Джариса Хана и облегченно вздохнул, увидев уверенного, властного монарха в мантии, вставшего в полный рост. На лице старца ясно читалось беспокойство. Исчез образ… кого?.. или чего? Кентрил не мог вспомнить точно, что он видел, знал только, что никогда не встречал ничего подобного. Он попытался сосредоточиться, поймать ускользающую картину, но его вновь обуял страх.

Дочь Хана поднесла кубок к его рту:

— Выпей это, дорогой мой.

Капитан выпил — ради нее и только ради нее. Вино успокоило его, почти отогнав пережитый кошмар.

Этанна подвела его к креслу. Сев, Кентрил пробормотал:

— Простите, простите меня все.

— Тому, кто болен, незачем просить прощения,- мягко заметил Хан.

Не отрывая руки от плеча капитана, Этанна сказала:

— Думаю, я знаю, что произошло, отец. Мы гуляли по саду, и кто-то укусил его.

— Ясно. Да, насекомые джунглей иногда проникают сюда, и некоторые при укусе впрыскивают яд, вызывающий галлюцинации, а то и что похуже. Должно быть, одна из таких букашек и ужалила тебя, капитан Дюмон.

Привыкший противостоять непогоде и диким животным, Кентрил не мог поверить, что причиной безотчетного страха является какая-то мелкая букашка, которую он даже не разглядел. Чудовищный кошмар засел занозой в душе наемника. Что в нем могло породить такой ужас? Ему, человеку, множество раз видевшему и проливавшему кровь, случалось по ночам просыпаться от кошмаров, но никогда еще его воображение не создавало подобной картины.

Но если Этанна права, легко объяснить появление толпы мертвецов, с которыми он столкнулся днем. Неужели это было первое проявление болезни? Даже если Зорея или ее подруга отравили его, тот яд должен был давно уже выветриться.

Лорд Хан поспешил успокоить Кентрила:

— Что ж, какова бы ни была причина, я уверен, что моя дочь быстро вернет тебе душевное равновесие. Я хочу, чтобы ты принял мои дары, будучи в здравом рассудке, чтобы никто не мог сказать, что я заставил тебя взять что-то, чего ты не хотел.

— Дары?

— Да, мой добрый капитан, — хотя, если ты их примешь, ты больше не будешь капитаном.- Фигура в мантии подалась вперед, к двум своим гостям. — В борьбе против Грегуса Маци мы потеряли много жизней. Верных друзей. Важных. Добрых. Урех заметно опустел, и если мы собираемся снова стать частью мира смертных, эту пустоту, этот вакуум необходимо заполнить. Вы можете мне помочь.

Кентрил почувствовал, как пальцы Этанны стиснули его плечо. Девушка с любовью и нежностью взглянула на своего капитана.

— Магистр Цзин, мы с тобой уже обсуждали это, так что ты знаешь, о чем пойдет речь. Мое предложение, если ты согласишься, изменит всю твою жизнь. Так что не давай опрометчивых обещаний. Все, кто владел магией в моем королевстве, погибли, спасая мою дочь и меня. Я прошу тебя принять мантию королевского чародея, и магические знания моего царства станут твоими, если ты сядешь по левую руку от меня.

Вижири медленно поднялся, удовлетворенная, сытая улыбка заиграла на его морщинистом обезьяньем личике. Кентрил мог только представить, как счастлив сейчас колдун. Он получал не только пожизненный доступ к книгам и свиткам библиотеки — Джарис Хан давал низкорослому заклинателю все, чего только мог желать Вижири.

— Милорд Хан, — учтиво ответил Квов Цзин, — ничто бы не могло доставить мне большую радость.

— Я счастлив,- Теперь величественный монарх повернулся к Кентрилу, который чувствовал себя не так уверенно. — Капитан Кентрил Дюмон, благодаря твоей помощи и рекомендациям того, кто знает тебя лучше, я понял, что ты человек способный, целеустремленный, честный и преданный. Это превосходные качества солдата — нет, командира! — Хан помолчал. — Мы — старое королевство в новом мире, мире, который ты знаешь куда лучше нас- Нам нужен человек, способный вести нас, защищать от сил, которые могут восстать против нашего появления в этом мире. Ты нужен мне в качестве командующего моими воинами, защитника моих людей, генерала. Этому соответствует твой мундир.

— Великодушный лорд Хан…

Но хозяин вежливо прервал его:

— А в Урехе, да будет тебе известно, звание всегда ходит рука об руку с титулом. Командующий нашими войсками не только солдат, но и принц этой земли.

Капитан на мгновение онемел. Рука Этанны, незаметно оказавшаяся в его руке, крепко сжала его ладонь.

— Ты обретаешь дворянство и все соответствующие права. Тебе даруется поместье, ты волен нанимать слуг, брать себе в жены любую из девушек благородных кровей.

При последних словах Этанна еще сильнее стиснула его пальцы. Когда Кентрил взглянул на нее, он увидел ответ на то, почему Джарис Хан предлагает ему этот высокий пост. Несмотря на охватившую их страсть, солдат в душе понимал, что не может надеяться на долгую любовь. Этанна была принцессой, созданной для замужества с равным ей по положению, а то и стоящим выше. Короли, султаны, императоры, принцы легко могли просить ее руки, но простой офицер…

А теперь ее отец устранил преграду одним мановением руки.

— …и так далее, — закончил Джарис Хан. Он улыбнулся, как отец улыбается сыну, возможно, предвосхищая события. — Что ты на это скажешь, добрый капитан?

А что мог сказать Кентрил? Только дурак или сумасшедший способен отказаться, несмотря на недавние происшествия, он же отнюдь не чувствовал себя таковым:

— Я сочту за честь согласиться, милорд.