— Как думаешь, Грач, если отдать доктора Вутерса афганцу, он сумеет его завалить?
— Не просто завалить. Он его зубами порвет!
На западной стороне кишлака разгорелся нешуточный бой. Пулеметные и автоматные очереди были хорошо слышны в лаборатории.
Вутерс с надеждой посмотрел в небольшое окно на сполохи огня.
— Значит, порвет, говоришь? — переспросил Аппель.
— Как пить дать. Очень уж злой он. Знает, что приговорен к смерти, а у него семья под Баграмом.
Вутерс со страхом по смотрел на немецкого старшего лейтенанта.
— Вы не сделаете этого.
— Что не сделаем? — спросил Аппель.
— Не отдадите нас рабам.
— Рабам? Они, значит, рабы, а вы кто? Господа?
— Я же говорил, господин офицер, мы всего лишь наемные работники. Но нам не платят, — солгал он. — Нас захватили точно так же, как и тех несчастных, что находятся в подвале, и под страхом смерти заставляют делать наркотики.
— А почему ты, доктор, на окно все посматриваешь? Ждешь, что боевики спасут вас? Не надейся. Их песенка уже спета, как, впрочем, и ваша. Где сырье для препаратов?
— В отдельной комнате лаборатории.
— Опий-сырец?
— В помещении под подвалом.
Аппель взглянул на Грачева.
Тот кивнул и подтвердил:
— Лежат там штабелями какие-то мешки.
— Значит, так! Минируй склад сырца и организуй выход рабов из здания. Их надо отвести, отнести, перетащить на восток, к посту охранения.
— Понял! А с этими что будешь делать? — Грач кивнул на химиков.
— А ты не знаешь?
— Понял. — Грачев вышел.
Аппель поднял винтовку и приказал:
— Всем на пол! Руки за голову!
Лаборанты рухнули на ковер.
Вутерс проскулил:
— Вы же не убьете нас? Мы по сути такие же рабы.
— Рабы с крупными счетами в банках?
— Господи, но мы делали то, что от нас требовали под угрозой смерти.
— Довольно болтать, твари. Лежать, не дергаться.
Один за другим хлопнули три тихих выстрела.
Бой на улице постепенно затихал. Романов первым доложил, что лаборатория заминирована.
Спустя десять минут вернулся Грачев.
— Рабы у поста. Склад заминирован.
Аппель приказал:
— К окнам, следить за обстановкой. Ждем приказа.
Гранатометно-пулеметный обстрел караульного помещения и улочек селения позволил штурмовым подгруппам Коновалова и Вельяминова без проблем сблизиться с объектами. Заместитель командира отряда повел людей к дому Шукура.
Охрана, состоявшая из трех боевиков, была разбужена разрывами гранат и пулеметными очередями. Духи заняли оборону на первом этаже и открыли довольно плотный огонь по приближающимся спецназовцам.
Шукур увел двойника Коу в крайнюю комнату второго этажа и там пристрелил его, так и не понявшего, что произошло. Потом предатель прошел в соседнее помещение, откуда в подвал вела потайная лестница. Он хотел по узкому подземному ходу пробраться в соседний глиняный дом, принадлежавший бедной семье. Шукур мог бы прикрыться многочисленными детьми, сохранить жизнь, а затем и уйти из кишлака.
Но действия подгруппы Коновалова лишили его этих шансов. Спецы применили дымовые шашки, тем самым лишили охранников возможности вести прицельный огонь, и подошли вплотную к стене. Озбек, Кампос, Лисенко бросили в проемы окон по наступательной гранате. Прогремели взрывы, и офицеры отряда рванулись в дом. Охрана была уничтожена.
В средней комнате обрушилась стена. Перед ней лежало тело боевика, разорванное осколками. Стена оказалась муляжом. Вместо камня — деревянный каркас и тонкие листы фанеры. Эта стена закрывала лестницу, ведущую в подвал, по которой в этот момент спускался Шукур.
Несколько осколков ранили предателя. Он вывалился в комнату, но не утерял способности вести бой. Шукур, перехватив автомат, поднялся и тут же попал под очередь «АК-74» майора Коновалова.
Предатель был еще жив, когда над ним склонился заместитель командира отряда:
— Что, прапорщик, сколько веревочке ни виться?..
— Откуда вы взялись, суки? — прошипел бывший советский военнослужащий.
— Если мы суки, то ты кто? Хотя это и так ясно. Ты — падаль и получил то, что заслужил. Где мистер Коу?
— Коу? Так вы пришли за ним?
— За ним в том числе.
— Нет Коу. Был да весь вышел. Вам не взять его миллиардов.
— Я спросил, где Коу?
— Ищи, может, найдешь.
— Найду. А это тебе, подонок, за все загубленные тобой жизни. — Коновалов выстрелил Шукуру в голову.
Предатель дернулся и затих.
Сверху раздался крик Озбека:
— Пегас, Коу здесь!
— Иду! Лис, Скат, прикрывать первый этаж.
— Дом загорелся, — доложил Кампос.
— Ну и черт с ним. Разберемся с Коу и уйдем.
Коновалов поднялся на второй этаж.
В коридоре, затягивающемся дымом, он увидел капитана Озбека и спросил:
— Где эта тварь?
Озбек кивнул в сторону открытой комнаты.
— Там! Видимо, Шукур кончил его, а потом уже попытался скрыться.
— Ему это не удалось.
— Слышал ваш диалог.
— Так где мистер Коу?
Коновалов зашел в комнату. Труп лежал в углу. Заместитель командира отряда нагнулся над ним, перевернул на спину.
— Черт! — воскликнул он.
— Что такое? — спросил Озбек.
— Шрамы за ушами.
— И что?
— А то, что такие шрамы остаются после пластической операции.
— Ты хочешь сказать, что перед нами двойник Коу?
— Похоже н а то. Надо вызывать Седова.
— Связь не действует. Я подам сигнал на вершину с крыши.
— Давай, но будь осторожен. По тебе могут выстрелить из любого дома кишлака.
— Это вряд ли. Местные жители — не самоубийцы. Они прекрасно знают, что будет с селением в этом случае.
— Давай, Бек, а я получше осмотрю тело.
Озбек поднялся на крышу.
Его увидел старший лейтенант Пахомов и крикнул Седову:
— Командир, на крыше загоревшегося дома Шукура стоит Озбек. Он подает сигналы, чтобы вы срочно прибыли туда.
— Передай ему, иду. — Седов начал спускаться вниз.