— Мы не можем найти ее рабочую одежду и обувь, потому что они были на ней в момент похищения.
Хантер остановился у готовых полотен у задней стены. Его внимание привлекла высокая вытянутая картина, стоявшая справа. Шафрановый цвет, сменяя оттенок за оттенком, постепенно переходил в алый. Отступив назад, Роберт склонил голову набок. Картина была прислонена к стене под углом в шестьдесят пять градусов, но, очевидно, вешать ее нужно было горизонтально, а не вертикально. Если смотреть на холст с расстояния в пару шагов, то это изображение оказывало почти гипнотическое воздействие на зрителя. Лора, несомненно, была весьма талантлива и потрясающе использовала цвета, но Хантера заинтриговало не это.
Нагнувшись, Роберт осмотрел пол вокруг картины и у стены.
— А вот это уже интересно…
Уитни Майерс, приехав в свой офис в Лонг-Бич, застала своего помощника Фрэнка Коэна за просмотром каких-то распечаток. Увидев начальницу, Коэн поднял голову.
— Привет, — улыбнулся он, поправляя очки. — Как успехи?
Фрэнк знал, что Майерс сегодня почти целый день провела в квартире Кати Кадровой в Западном Голливуде.
— Есть пара зацепок. — Забросив сумку на стул, Уитни схватила чашку и налила себе свежий кофе, аромат которого заливал всю комнату. — Кто бы ни похитил Катю… — она добавила в кофе ложку коричневого сахара, — он пробрался к ней в квартиру.
Коэн подался вперед.
— Как и сказал ее отец, на кухне я нашла полотенце. Запах был очень слабый, но он совпадает с кондиционером в ванной. Оба чемодана лежали на кровати.
— Чемоданы? — Фрэнк нахмурился.
Подойдя к окну, Майерс залюбовалась бульваром Вест-Оушн.
— Катя Кадрова только что вернулась с гастролей Лос-анджелесского филармонического оркестра. Она была в разъездах два месяца, — объяснила Уитни. — У нее даже не хватило времени на то, чтобы распаковать вещи.
— Ты нашла ее кошелек и мобильный?
— Нет. — Майерс покачала головой. — Только ключи от машины, но об этом нам уже говорил ее отец.
— Есть следы взлома?
— Нет. Все замки целы. Ни двери, ни окна, ни балкон никто не открывал.
— Следы борьбы?
— Нет. Из общей картины выбиваются только полотенце на полу в кухне и бутылка вина, которая должна была стоять в холодильнике.
— У нее был парень? — Коэн пожевал губами.
— Никто не стал бы встречать ее дома, если ты об этом. У Кати завязался роман с новым дирижером филармонического оркестра, Филиппом Штайном, но, по всей видимости, он был лишь ее очередным увлечением, ничего серьезного.
— Он воспринимал их отношения так же?
— О нет, Штайн в нее влюбился. Но ее отец сказал, что Катя никогда не воспринимала мужчин всерьез. Ее истинной любовью была музыка.
— Ох уж мне эти творческие личности! — Коэн поморщился.
— Катя и Филипп вместе поехали на гастроли, и, предваряя твой вопрос, сразу хочу сказать, что она не могла пригласить его в гости в тот вечер. Пару дней назад, перед последним концертом, они расстались.
— Могу поспорить, ему это не понравилось.
— Это точно.
— И где он сейчас? А еще лучше, скажи мне, где он был той ночью, когда Катя прилетела в США?
— В Мюнхене.
— В Германии?
Майерс кивнула.
— Он был настолько расстроен, что не стал ехать домой с другими музыкантами после окончания концерта, а сразу полетел в Германию. Там живет его семья. Штайн не мог ее похитить, хотя у него и есть мотив.
Помолчав, Коэн задумчиво постучал кончиком ручки по зубам.
— Разве в этих новомодных домах в Западном Голливуде не должно быть качественной системы безопасности? Ну там, система видеонаблюдения, все такое? Если кто-то похитил девушку из ее квартиры, то камеры бы это засняли, разве нет?
— Вот казалось бы. Ты прав, одна камера наблюдения установлена в лифте, две в холле, одна в коридоре пентхауса и еще одна в подземном гараже. Но тем вечером произошел резкий скачок электроэнергии, от которого выбило предохранители, и все видеокамеры отключись на пару часов. Как раз вовремя, да? Так что записей у нас нет.
— Что, совсем ничего?
— Совсем. Кадров не догадался спросить консьержа о камерах наблюдения, потому ничего и не сказал об этом.
Коэн закатил глаза.
— Знаю-знаю. При этом похищении явно работал профессионал.
— Кто-то уже связался с семьей? Требовал выкуп?
Покачав головой, Уитни вернулась к столу.
— Нет. И это меня тревожит. Пока что все указывает на профессиональное похищение. А в таком случае похититель всегда хочет получить деньги. Катина семья очень богата, выкуп можно было бы назначить в миллионы долларов. Девушка пропала двое суток назад, но отцу никто так и не позвонил.
Коэн опять постучал ручкой по зубам. Он уже давно работал с Майерс и знал, что в случае профессионального похищения преступник сразу же связывается с тем, у кого он собирается требовать выкуп, чтобы в дело не успела вмешаться полиция. Но если ему нужны не деньги, то речь идет не об обычном похитителе. А о психопате.
— Дальше — больше, — продолжила Майерс, откидываясь на спинку стула. — Наш похититель любит игры.
— Что ты имеешь в виду? — Фрэнк наконец оставил ручку в покое.
— На кухне стоял телефон с автоответчиком.
— И что?
— На нем было шестьдесят новых сообщений, — помолчав, сказала она.
— Шестьдесят? — удивленно вытаращил глаза Коэн.
Майерс кивнула.
— Я их все прослушала. — Она отхлебнула кофе. — Тишина. Ни слова, ни шороха, ни дыхания.
— Все сообщения были пусты?
— Так мне казалось. Я подумала, что автоответчик просто сломался, но потом я услышала последнюю запись.
— И? — Фрэнк напряженно нахмурился.
— Вот, послушай сам.
Вытащив из сумки свой диктофон, Уитни передала его помощнику.
Поставив его перед собой на стол, Коэн поправил очки и включил запись. Через пару секунд тишина сменилась белым шумом.
— Помехи?
— Я сперва тоже так подумала, — ответила Майерс. — Послушай еще раз, но внимательно.
Перемотав пленку, Фрэнк поднес диктофон к правому уху и сосредоточенно прислушался.
У него кровь застыла в жилах.
— Какого хрена?!
Скрытое помехами, на пленке слышалось что-то еще. Шепот? Коэн еще раз перемотал запись. Да, какой-то неразборчивый шепоток.