Так уж совпало, что примерно в одно и то же время, находясь в разных местах, Адриан и Терри внимательно изучали содержимое двух компьютеров, принадлежащих одному и тому же человеку. Результаты этих исследований оказались прямо противоположными.
Терри сделала вывод, что дальнейшая работа в данном направлении бессмысленна, а потраченное на нее время убито впустую.
Адриан же воспринял увиденное как перспективный материал, дающий повод для раздумий и дальнейшей работы.
На жестком диске ноутбука, выданного Терри Марком Вольфом, она не обнаружила ничего такого, что удивило или насторожило бы ее. В отдельной папке были собраны файлы с порнографическими роликами, скачанными из Сети за копейки: никакой экзотики, никаких извращений, ничего мрачного или зловещего. Результаты поисков по другим папкам оказались столь же предсказуемыми: бесконечные ссылки на скучнейшие, с точки зрения Терри, спортивные сайты с турнирными таблицами; медицинские сайты и форумы, посвященные болезни Альцгеймера и уходу за людьми, страдающими этим недугом; аккаунт на одном из офшорных тотализаторов и, разумеется, некоторое, вполне здравое, количество регистраций на порталах известных онлайновых игр, таких как покер «Full Tilt» и стрелялка «World of War». В общем, по заключению инспектора Коллинз, в компьютере Вольфа не было ничего подозрительного. Ни о каких угрожающих симптомах вроде чрезмерного увлечения темой секса и насилия эта подборка ссылок и скачанных материалов не свидетельствовала. Разумеется, не нашлось и ни единого файла, так или иначе связанного с исчезновением Дженнифер. Что же касается порнографии — Терри была уверена, что, покопавшись в домашних компьютерах каждого второго из своих сослуживцев, она нашла бы примерно те же самые «шедевры», примерно в том же количестве и столь же немудрено спрятанными в неприметную папочку с нейтральным названием.
Инспектор Коллинз была готова списать в архив и самого Марка Вольфа, и его знакомство с гражданским мужем матери пропавшей девушки. При этом в ее личном, неформальном, архиве эти материалы были бы помещены в раздел «пустая трата времени». Терри также не разделяла и энтузиазма пожилого профессора по поводу изучения списков всех жителей города и окрестностей, которые когда-либо привлекались к ответственности за преступления на сексуальной почве. Похоже, пора было возвращаться к разматыванию ниточки, которую дала инспектору в руки находка кредитной карты, возвращенной в отделение банка в штате Мэн. Впрочем, перспективность этой версии тоже вызывала у Терри большие сомнения.
Она захлопнула крышку ноутбука и тяжело вздохнула. Между прочим, вспомнила инспектор Коллинз, еще придется возвращать этому мерзавцу компьютер. «Ну уж нет, — подумала она. — Сама я к нему не поеду». Она сверилась с телефонным справочником и набрала номер магазина, в котором работал Марк Вольф.
— Будьте добры, позовите к телефону Марка Вольфа, — приказным тоном обратилась она к девушке-оператору. — Говорит инспектор Коллинз. Я веду расследование дела, связанного с действиями сексуального характера, совершенными в отношении несовершеннолетних.
Терри понимала, что поступает, может быть, не совсем корректно, но при этом была уверена, что абсолютно правильно. «Ничего, пускай понервничает, — подумала она, — пусть попляшет, как карась на сковороде. Ему только полезно будет». Скорее всего, на работе никто не знал о некоторых эпизодах биографии нового сотрудника. Теперь же в курилках, в комнате отдыха, у кофейных автоматов люди начнут шушукаться и перешептываться, всякий раз замолкая при появлении Марка Вольфа. Еще бы — не каждый день в супермаркет звонят из полиции, да еще в связи с такими делами. Само собой, факты очень быстро обрастут дополнительными подробностями, среди сотрудников начнут распространяться слухи один неприятней другого. Рано или поздно все это дойдет и до самого Марка Вольфа. Ему придется либо оправдываться, либо отшучиваться, либо делать вид, что ничего особенного не происходит. В любом случае понервничать ему придется изрядно. Впрочем, состояние нервной системы и душевный покой серийного насильника не слишком волновали инспектора Коллинз.
Когда Вольф взял трубку, она коротко и сухо сообщила ему:
— Можете заехать в отделение и забрать ваш компьютер. Я буду на рабочем месте до шести вечера.
В ответ Марк лишь пробурчал что-то нечленораздельное.
Отодвинув ноутбук в сторону, Терри взяла в руки документ, в котором значились обстоятельства возврата найденной карты. Просмотрев еще раз короткий рапорт, инспектор немного подумала и набрала указанный в протоколе телефонный номер отделения банка в городе Вотервиль, штат Мэн.
«Компьютер, — подумал Адриан, — это своего рода кривое зеркало в комнате смеха. Впрочем, несмотря на все искажения, возникающие в таком зеркале, при некоторой сноровке можно многое узнать о том, кто в него смотрится. В данном случае — о хозяине компьютера и его пристрастиях».
Для того чтобы получить доступ к этому источнику информации, Адриану пришлось повозиться с подбором «ключей».
Мать Марка Вольфа назвала ему несколько ключевых слов, комбинируя которые Адриан довольно быстро смог подобрать пароль к большей части закрытых файлов. Так, в папке, которая открывалась паролем «Розавязание», профессор Томас обнаружил внушительную подборку фотографий молодых женщин — в откровенных позах, полностью или частично обнаженных. В первый момент Адриан решил, что это запрещенная во всем мире детская порнография. Впрочем, при ближайшем рассмотрении оказалось, что лишь стараниями гримеров, фотографов и постановщиков света эти модели казались совсем юными, едва ли не детьми. Судя по всему, еще на кастинге их отбирали по особым признакам: миловидному, но почти детскому лицу и несформировавшейся, подростковой фигуре. Скорее всего, большинству из них восемнадцать лет — возраст, после которого организация подобных съемок перестает считаться уголовным преступлением, — исполнилось буквально за пару месяцев, а то и дней до съемок. При определенном профессиональном навыке фотографу было нетрудно создать у зрителя впечатление, будто эти девушки гораздо моложе своего настоящего возраста. Переходя от одного раздела коллекции к другому, Адриан понял, что фотографии подобраны так, чтобы воздействовать на зрителя со все возрастающей интенсивностью. На каком-то этапе на снимках стали появляться юноши, совокупляющиеся с моделями, затем их сменили значительно более зрелые мужчины. А партнерши их по-прежнему выглядели столь же юными, как и на первых снимках. «Вот уж действительно, торжество похоти и разврата», — подумал Адриан.
В общем, фотографии в папке «Розавязание» показались ему неприятными и подозрительными, но, разумеется, не настолько, чтобы ими заинтересовалась полиция. Отдельным списком в той же папке хранились ссылки на сайты с заголовками: «Только-только 18», «По праву совершеннолетия» и другими подобными. Знакомиться с содержанием этих интернет-ресурсов у профессора не было ни времени, ни желания.
С некоторыми другими папками и файлами ему пришлось повозиться. Адриан даже пожалел, что у него нет той ловкости в обращении с компьютером, которая свойственна представителям нынешнего молодого поколения. Он перебрал несколько десятков комбинаций с именем Сэнди, понимая, что имя девушки сохранилось в затуманенной памяти Розы Вольф лишь потому, что, по всей видимости, до сих пор часто упоминалось в их доме. Адриан предлагал компьютеру вариант за вариантом, но тот все так же бесстрастно отвергал их.