Матт Яуберт сидел в доме Тани Флинт, в столовой. Усталость давала о себе знать. Ему хотелось принять душ, поесть, поспать. Было почти три часа дня.
Она вернулась из кухни, неся кофейные кружки на подносе. Движения ее были медленными, механическими. Она поставила поднос на стол. Села напротив, положила руки на столешницу. И все молча. В ее глазах проступала усталость — гораздо большая, чем у него.
И горечь утраты.
«ТРУП ЖЕНЩИНЫ НАЙДЕН В АТЛАНТИСЕ.
ТАЙНЫЙ СЛЕД?»
Кейптаун. Сотрудники уголовного розыска ЮАПС до сих пор не могут понять, что объединяло Корнелию Йоханну ван Ярсвелд (28 лет), профессионального следопыта из Нелспрёйта, главаря организованной преступной группировки из Кейп-Флэтс и контрабандную партию алмазов.
Труп ван Ярсвелд был найден на прошлой неделе на стрельбище министерства обороны в Атлантисе. Неподалеку обнаружили труп главаря ОПГ Виллема де ла Круса по прозвищу Птичка-Невеличка. Суперинтендент Джонни Октябрь, возглавляющий следственную группу, сообщил «Бургеру», что «многие куски головоломки до сих пор не найдены»…
«Бургер», 19 февраля 2010 г.
1 марта 2010 г., понедельник
Диплом магистра криминалистики, полученный десять лет назад, он повесил на стену нового кабинета в здании «Сентер-Пойнт» в Милнертоне, хотя и сомневался, стоит ли выставлять его напоказ. Еще подумают, что он хвастается.
Он отступил на шаг назад. Усилиями Маргарет кабинет выглядел в самом деле уютно. Старый, потертый красно-синий персидский ковер, антикварное бюро, которое она случайно увидела в одном магазинчике в Пламстеде. И купила там вместе с парой стильных стульев красного дерева с кожаными сиденьями — для посетителей.
На бюро стоял ноутбук. Рядом лежал его блокнот. У стены — стеллаж из орегонской сосны с его учебниками по криминалистике и снимком, на котором были изображены они с Маргарет и дети.
А на стеклянной двери — простая табличка:
«MATT ЯУБЕРТ. Расследования»
Он поправил рамку и услышал стук в дверь. Наверное, из «Телкома» пришли подключить телефон.
— Войдите!
Дверь открылась, и он увидел мужчину среднего роста, с почти бесцветными, коротко стриженными волосами.
— Вы Матт Яуберт? — спросил он.
— Совершенно верно.
Посетитель закрыл за собой дверь, подошел ближе, протянул руку:
— Я Леммер. — Рукопожатие у него оказалось твердым.
Яуберт подумал: он не из «Телкома». Жилистый, мускулистый, холодные глаза цепкие, наблюдательные, как у хищного зверя. Яуберт часто встречал таких, как его гость. В основном от них можно было ждать неприятностей. Подобные типы попадались и среди коллег, и среди преступников, причем арестовать их можно было лишь с большим трудом.
Гость полез в карман, достал оттуда клочок бумаги, развернул. Яуберт увидел газетную вырезку. Гость протянул ее Яуберту.
Увидев заголовок, он сразу вспомнил статью. Она вышла больше недели назад; его имя в ней тоже упоминалось.
— У меня есть информация, — сказал Леммер.
Яуберт вскинул голову:
— Вам не ко мне, а в полицию.
Леммер покачал головой:
— Нет!
Яуберт снова сложил вырезку, вернул гостю, подошел к своему креслу.
— Тогда лучше садитесь.
Сев напротив, Леммер достал из кармана еще что-то, подтолкнул к Яуберту:
— Это она?
На потускневшей глянцевой бумаге — черно-белый снимок молодой девушки. Страница откуда-то вырвана, скорее всего, из выпускного школьного альбома, потому что девушка в школьной форме. Длинные черные волосы убраны назад, стянуты лентой, плотно охватывающей голову. Хорошенькая. Едва заметная улыбка намекает на строптивость характера.
Яуберт осторожно поднес снимок к глазам, вгляделся. Попробовал сравнить с обезображенным лицом, которое он видел на стрельбище в Атлантисе. Сходство определенно было.
— Возможно.
— Вы не заметили у нее за левым ухом маленького красного родимого пятна?
— Нет.
— А выяснить можно?
— Можно, — кивнул Яуберт. — Вы ее знали?
— Нет.
Яуберт смерил гостя удивленным взглядом.
— Ее зовут Хелена Делфоссе. У нее есть особая примета — родимое пятно за ухом. Последний раз ее видели двадцать первого сентября в Нелспрёйте, в магазине одежды, где она работала. Вместе с двоюродной сестрой, Корнелией Йоханной ван Ярсвелд, также известной под именем Флеа. По моим подозрениям, Делфоссе ночью двадцать шестого сентября приезжала в Локстон, в Бо-Кару, за своей кузиной Флеа.
Яуберт посмотрел на гостя внимательнее:
— Вы-то здесь при чем?
Тот разглядывал висящий на стене диплом. Глаза у Леммера оказались серо-зелеными. Он встал.
— Снимок можете оставить себе. На обратной стороне — адрес ее родителей. — Он развернулся и зашагал к двери. Уже взявшись за ручку, оглянулся. — В газете не написали, из какого оружия ее…
Яуберт молча скрестил руки на груди.
Лицо Леммера озарилось улыбкой. Он медленно вернулся, положил руки на спинку стула.
— Я восемнадцать часов проехал в кабине грузовика рядом с Флеа ван Ярсвелд. Совпадение, случайное знакомство. И все же она успела обвести меня вокруг пальца. Она кое-что у меня украла… Я решил найти ее и вернуть то, что мне принадлежит.
Яуберт снова скрестил руки на груди:
— И вы ее нашли?
— Нет.
— Почему ее водительское удостоверение оказалось в сумке Делфоссе?
Леммер ответил не сразу.
— В Нелспрёйте говорят, что Хелена Делфоссе была смягченной копией Флеа — строптивой, своевольной, но не чрезмерно… Она была любимой внучкой своего деда. Большого Фрика Ределингёйса. Флеа дед отказался признавать. Двоюродные сестры познакомились лишь в августе прошлого года, когда Флеа явилась к Хелене на работу.
— Не понимаю, на что вы намекаете?
— Я хочу сказать, что водительское удостоверение — не случайность. У Флеа случайностей не бывает.
Яуберт немного подумал и сказал:
— Баллистическая экспертиза показала, что ее застрелили из пистолета, найденного под трупом мистера Дани Флинта в районе Митчеллз-Плейн. «Беретта-92 Вертек».
Тень промелькнула на непонятном лице Леммера.
— Спасибо, — сказал он и направился к двери.
Яуберт кое-что понял:
— Вы собираетесь и дальше идти по ее следу.
— Если сумею его найти.