Адское пламя | Страница: 146

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Должен откровенно признать, я подумал над этим, хорошенько подумал. Прости меня Господь, но я действительно подумал, а не оставить ли все как есть и пусть будет что будет.

— Сорок секунд, — раздался голос Кейт.

Я сразу пришел в себя и стал вспоминать, что Мэдокс говорил про СНЧ-сигнал, и, кажется вспомнил что-то насчет непрерывности и продолжительности и времени на его расшифровку. Может, если остановить сейчас передачу сигнала, прямо здесь, в самом передатчике, приемники не получат его подтверждения и не подадут импульс на ядерные детонаторы? Я не слишком хорошо разбираюсь в электронике, а вот в уничтожении и разрушении — весьма неплохо. И нам сейчас терять нечего, если не считать двух огромных городов, поэтому я отступил назад и велел Кейт сделать то же самое.

Электронные часы показывали ноль часов пятнадцать секунд, но я помнил слова Мэдокса: «СНЧ-сигнал может запоздать на минуту или две», а насколько мне было известно, двухминутный период расшифровки уже начался или, вернее, подходил к концу.

Я бросил взгляд на три плоских телевизионных экрана, но в Сан-Франциско, в Лос-Анджелесе и Вашингтоне не происходило ничего необычного.

— Джон! — позвала Кейт.

Часы обратного отсчета показывали четыре нуля, а в окошке черного ящика вспыхивали красные буквы: GOD — GOD — GOD.

Я поднял «кольт» и навел его на СНЧ-передатчик.

Мэдокс приподнялся и встал на коленях перед передатчиком, словно защищая его.

— Джон! — закричал он, подняв руки. — Не надо! Не делай этого! Умоляю! Спаси мир! Спаси Америку!..

Я выстрелил в передатчик три раза, целясь выше головы Мэдокса, и еще четыре раза в другие части консоли с электронным оборудованием, просто для полной уверенности. А затем Кейт всадила два своих последних заряда в уже дымящиеся электронные внутренности.

Освещение, приборы и циферблаты мигнули и погасли. Из консоли летели искры и тянулся дым. Слово «GOD» исчезло.

Мэдокс смотрел, как гибнет передатчик. Потом обернулся ко мне, взглянул на Кейт, снова на меня и прошептал:

— Ты все уничтожил. А ведь мог позволить свершиться. Ну почему ты такой кретин?!

У меня было несколько ответов, один лучше другого, про долг, честь и страну, или, например, еще вариант: «Если я такой кретин, то почему твой пистолет у меня?» — но я перешел прямо к делу и сказал:

— Это тебе за Харри Маллера!

И всадил последнюю пулю ему в голову.

Глава 51

Ключ я нашел у Карла в кармане, и мы сбросили кандалы. Мы также нашли его «кольт», и Кейт сунула его себе за пояс.

Потом мы молча стояли с ней рядом в заполненной дымом комнате и смотрели на экраны трех телевизоров.

Через несколько минут, когда пошла реклама и никаких срочных сообщений из Лос-Анджелеса и Сан-Франциско не последовало, я сказал Кейт:

— Кажется, там все нормально.

Она кивнула.

— Ты в порядке?

— В порядке. Только вот… оглушенная какая-то…

— Ты отлично справилась с этим делом, — помедлив, произнес я.

— Отлично? Черта с два! Я справилась с ним великолепно!

— Точно, великолепно. А вот интересно, где ты прятала свое «пугало»?

— Тебе этого лучше не знать.

— Верно.

С минуту помолчав, она спросила:

— Ты понимаешь, что это было? Понимаешь, что Мэдокс хотел сотворить?

Я посмотрел на электронную начинку консоли:

— Отчаянные времена требуют отчаянных действий.

— Джон… был такой момент… мне показалось, что ты заколебался.

— Честно?

— Ладно. Можешь не отвечать.

Но мне все-таки нужно было что-то сказать.

— Это все равно когда-нибудь случится.

— Не говори так.

Тогда я попытался пошутить:

— А почему бы нам не остаться здесь на несколько лет?

Она не ответила.

Я посмотрел на Бэйна Мэдокса, который по-прежнему стоял на коленях. Его голова откинулась назад и прижалась к консоли с электроникой. Серые пронзительные глаза были открыты, такие же немигающие и лишенные эмоций. И если не считать кровавой дырки в середине лба, казалось, будто он жив. И это было противно до дрожи.

Кейт заметила, что я смотрю на него.

— Ты должен был это сделать.

Что не соответствовало действительности, и мы оба об этом знали. Я хотел это сделать.

Я отвернулся от Мэдокса и осмотрел шесть мониторов системы наружного наблюдения. Там не было никакого движения, за исключением какой-то тени возле караулки. Видимо, это был Дерек. Потом я увидел проехавший возле генераторной джип.

— Они по-прежнему там, — сказал я Кейт. — И никакой полиции штата не видно.

Она кивнула:

— Значит, придется еще немного посидеть.

Мне не слишком хотелось болтаться рядом с двумя жмуриками, лежащими на полу, с дымящимися ковром и диваном, нюхая вонь от сгоревшей электроники.

К тому же Лютер издавал какое-то бульканье — я узнал этот звук. И хотя мало чем мог ему помочь, решил все же попытаться. Поэтому стал оглядываться в поисках прямого местного телефона, чтобы позвонить в управление полиции штата и вызвать «скорую помощь», не говоря уж о самих полицейских, которые могли бы арестовать Дерека со товарищи и вытащить нас из этого чертова подземелья.

Кейт продолжала смотреть на экраны телевизоров, время от времени поглядывая на висевшие на стене электронные часы.

— Кажется, там и впрямь все о'кей.

— Ага.

Я никак не мог найти телефон и уже хотел поискать его в других комнатах, но тут вспомнил про закрытую дверь, за которой слышал звуки работающего телевизора.

Я был все еще оглушен выстрелами «Медвежьих пугал», а следовало быть начеку.

Мой слух не полностью восстановился, да и Кейт не совсем оклемалась, поэтому мы не услышали шагов в коридоре и поняли, что уже не одни в помещении, когда рядом раздался голос:

— Так! Вот этого я точно не ожидал увидеть!

Я резко обернулся и лишился дара речи. Возле двери маячил призрак Теда Нэша.

Кейт тоже стояла пораженная, у нее даже челюсть отвисла.

В конце концов я все же сумел произнести:

— Ты же мертв.

— Вообще-то я прекрасно себя чувствую, — ответил он. — Извини, что так тебя расстроил.

— Я не расстроен. Просто страшно разочарован.

— Веди себя прилично, Джон. — Он посмотрел на Кейт: — Ну а ты как?