Зов смерти | Страница: 40

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Он что-нибудь сказал?

— Я услышала только «Здравствуйте, Джозеф», будто они с отцом знакомы.

Руки Уингейта задрожали. Наконец-то в расследовании произошел сдвиг. Пускай хоть и робкий, но шаг вперед! Наконец-то из тумана неопределенности стал вырисовываться образ убийцы!

— Может, вспомните что-нибудь еще? Постарайтесь, мисс Этлукан, это очень важно!

— Вам не кажется, что настало время открыть все карты? — вмешался Джо.

Джеймс от неожиданности закрыл блокнот, взял себя в руки и твердо произнес:

— Я сдержу обещание, но сейчас ни о чем не спрашивайте, а просто доверьтесь мне.

— Похоже, вы подозреваете, что моего дядю убили, так?

Уингейт посмотрел на обоих родственников убитого старика. Опять он стоит перед дилеммой: сказать правду или соврать. Какая досада! Можно, конечно, из чувства товарищества выложить все как есть. И что потом? Тут же поползут слухи о серийном убийце, и прощай все шансы схватить этого урода!

— Я не знаю, что с ним случилось, — ответил наконец Уингейт.

— Но вы считаете, дядю убили?

— Такая возможность не исключена.

Винева споткнулась об один из кухонных стульев и в изнеможении рухнула на него.

— Не может быть! Зачем? Кому понадобилось убивать умирающего старика?

Уингейт пододвинул к ней свой стул и участливо взял за руку.

— Скажите, те люди, что забрали вашего отца, они его сфотографировали?

— Как мы сразу не догадались! Кто же станет резать себе горло? — прошептала она.

— Вы заходили потом в дом отца? — не унимался Джеймс.

Винева не сводила взгляда со стола, словно хотела там что-то прочесть. Наконец она заметила, что офицер держит ее за руку.

— Не знаю, что за доктор приходил к отцу, но ему не платили за визит, — сказала она, отнимая у Уингейта руку. — По крайней мере точно не наличными. Единственное, что я обнаружила, так это пропажу Библии. Я тогда не обратила внимания — у нас не принято расплачиваться вещами за оказанную услугу. Я убедила себя, что отец просто устал от борьбы с болезнью, сдался и отдал лекарю то, что, по его мнению, ему больше не пригодится. Только зачем убийце красть Библию? — Винева в волнении поднялась со стула. — Что это за человек? Кто мог пойти на такое злодейство?

Уингейт в растерянности наблюдал за ней, шагающей из угла в угол. Она в недоумении размахивала руками, словно хотела стряхнуть с них капли воды. Винева так и не ответила на вопрос о фотографиях, и Джеймс решил пойти другим путем.

— Мисс Этлукан, сожалею, что я вас расстроил. Смерть отца, несомненно, тяжелая утрата. Однако можно уточнить еще одну деталь?

Она остановилась в центре комнаты с искаженным от горя лицом.

— Вы видели тело отца? — настаивал Уингейт.

— Господи! — в очередной раз вмешался Джо. — Обязательно ее спрашивать про это?

— Конечно, видела, ведь это я его нашла.

Джеймс осторожно подбирал слова, боясь спровоцировать истерику.

— Наверное, страшное зрелище?

— Еще бы! Повсюду кровь, на стенах и на потолке!

— Очень жаль, что вам пришлось пройти через это испытание, — посочувствовал он. — Родственникам нельзя смотреть на такое. — Его мучил вопрос, сколько человек убили до Джозефа и не их ли кровь капала с потолка в доме Этлукана. Винева задыхалась от волнения и могла разрыдаться в любую минуту. Желая успокоить женщину, детектив подошел к ней и мягко произнес: Если вам еще что-нибудь известно, расскажите, пожалуйста. Поверьте, это очень важно.

Винева бросила быстрый взгляд на кузена и снова повернулась к Уингейту.

— Он пел, — сказала она глухим безжизненным голосом. — Звуков не было, но губы… Он пел, когда умирал.

Она зябко поежилась и беспомощно зарыдала.


— Убийца выдает себя за целителя! — пытался перекричать грозу Уингейт. Он уже вернулся в свой номер в гостинице Ред Лейка и стоял между кроватями, прижав телефон к уху. — Усыпитель каким-то образом знакомится с тяжелобольными людьми, приезжает к ним, вероятно, обещая облегчить страдания, а потом убивает!

На другом конце Хейзел внимательно слушала рассказ Уингейта. Она понимала, что Джеймс сильно возбужден и не находит себе места.

— Есть фотографии с места убийства?

— До сих пор не выяснил, есть или нет. Никто не дает прямого ответа. Однако могу сказать с уверенностью: это наш убийца постарался. Он опять проделал тот фокус со ртом жертвы! Дочь убитого показала, как это выглядело.

— И каким же образом?

— Она нарисовала у меня в блокноте, как было изменено положение языка во рту. Винева хотела нарисовать и лекаря, который пришел к отцу, но дело в том, что она не видела его лица. Просто нарисовала человека в черном пальто. Еще она сказала, что отец пел, так как рот был открыт, будто он издавал какие-то звуки. В любом случае, пел он или нет, все указывает на работу Усыпителя. Вы были правы, когда сказали, что убийца намеренно изуродовал нижнюю челюсть Майкла Алмера, чтобы никто не связал это убийство со смертью Делии Чандлер. Тут я с вами согласен. Характерное положение языка во рту — самая важная улика!

— Джеймс, ты можешь достать пару фотографий? Ты говорил с местной полицией?

— Еще нет! Я, так сказать, воспользовался черным ходом. Один парень, с которым я здесь познакомился, обещал поговорить с полицейскими вместо меня.

— Давай действуй живей! — приказала Хейзел, закончив записывать новые сведения в блокнот. — Остается невыясненным важный вопрос: каким образом преступник находит жертвы?

— А может быть, жертвы сами находят его?

Она на мгновение задумалась.

— Хорошая мысль, Джеймс! Вероятно, ты прав! Вот что, когда вернешься, мы подумаем над этой версией и посмотрим, куда она нас заведет. Позвони знакомому и постарайся достать пару фотографий, а потом возвращайся на своем истребителе обратно!

— Детектив, здесь льет как из ведра! И уже совсем темно!

— Джеймс, это всего лишь дождь! Если пилот скажет, что можно лететь, полетишь как миленький. Ты нужен нам здесь завтра, с утра пораньше!

Уингейт положил трубку и сел на кровать. За окном сплошной серой стеной лил дождь. Джеймсу казалось, что такие ливни бывают только в сельской местности — в городах все выглядит по-иному: гроза словно разбивается вдребезги о воздвигнутые человеком преграды и превращается в безобидную скверную погоду. В небольшом поселке, как здесь, такая буря внушала страх и приводила в трепет. Казалось, еще мгновение — и молния пронзит насквозь здание и вырвет ничтожного человечка из ненадежного укрытия.

При этой мысли Уингейт в панике подскочил с кровати. Встречаются различные убежища, однако ни одно из них не является абсолютно надежным. Джеймс на собственном опыте убедился в верности данного предположения. Правда, он всегда считал, что именно такие превратности судьбы и превращают мальчика в мужчину. А там очень скоро можно превратиться и в циника, но Уингейту пока удалось избежать такой участи.