Завет Христа | Страница: 46

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Он взял ручку с водоупорными чернилами, поставил размашистую подпись и вызвал секретаря.

— Оформите документ сегодня же! — распорядился он. — Дело очень срочное.

22

Мюнхен, управление уголовной полиции Баварии, отдел 63…

— Ты уже нервничаешь? — спросил Буковски, после того как сложил дорожную сумку.

Лиза сидела напротив него за письменным столом и смотрела на экран монитора. Она и бровью не повела.

— Надеюсь, ты себе тоже упаковала парочку красивых тряпок. Французы любят женственную одежду, в джинсах там у тебя не будет ни одного шанса.

— А я и не ищу себе мужчину, — отрезала Лиза, не отрывая взгляда от экрана.

— Борьба с организованной преступностью в рамках Европы без границ, — пробормотал Буковски. — Я надеюсь, ты что-то приготовила на эту тему.

— Я просто сопровождаю тебя. За все остальное отвечаешь ты.

Буковски поставил дорожную сумку на пол.

— Две ночи в Париже — как чудесно!

— Не радуйся заранее, — ответила Лиза. — И никаких фривольных мыслей!

— Собирайся, уже пора! — напомнил ей Буковски и бросил взгляд на часы.

— Чертовщина какая-то: я не могу установить личность четвертого человека на снимке.

— Оставь это, я обо всем позаботился. Миттермайер позвонит в редакцию журнала. Когда мы вернемся, то результат уже наверняка будет лежать на моем письменном столе. А теперь — поехали. В конце концов, в дороге мы пробудем не меньше семи часов, а я не хочу опаздывать. Максим ждет нас часам к трем.

Лиза пошла к двери.

— Тогда поехали, нас ждет Париж. Три великолепных дня в городе любви.

— Ну, ну, полегче. Мы будем там работать и должны сосредоточиться на своем деле. В конце концов, это не экскурсия.


Иерусалим, отель «Кинг Дэвид»…

Высоко над Старым городом, расположившись на возвышенности, восседало величественное здание солидного отеля «Кинг Дэвид». Фасад его переливался на солнце оттенками желтого. Под тенистой аркадой суетились люди множества национальностей. Бегала гостиничная прислуга в ливреях, носила туда-сюда чемоданы, открывала дверцы роскошных лимузинов или провожала прибывающих гостей к большому порталу.

Яара потрясенно наблюдала за происходящим.

— Гостиница явно не из дешевых, — простонала она.

— Триста долларов за ночь, — ответил Том. — Профессор позволил себе потратиться на пребывание в Иерусалиме.

— Прошла уже почти неделя, так неужели ты всерьез считаешь, что он еще снимает здесь номер? — спросил Мошав.

— Посмотрим, — ответил Том и целеустремленно направился к входу. Яара и Мошав последовали за ним. Когда они вошли в отель, молодой швейцар в синей ливрее проводил их подозрительным взглядом.

Том мгновение помедлил.

— Ну, как и договаривались, — шепнул он Яаре и направился к ресепшну. Яара и Мошав немного подождали, а затем, держась на некотором расстоянии, последовали за Томом.

Том подошел к стойке портье и терпеливо подождал, пока одна из служащих освободилась. Молодая черноволосая женщина любезно улыбнулась ему.

— May I help you? [19] — спросила она.

— Скажите, профессор Хаим Рафуль еще проживает в вашем отеле? — спросил Том.

Женщина окинула Тома внимательным взглядом.

— Минуточку, пожалуйста.

Она повернулась к нему спиной и опустила лицо к экрану. Вскоре она снова вынырнула из-за монитора.

— Он здесь проживает, но его нет в номере, — ответила она.

— В каком номере он проживает?

— Сожалею, но наш отель очень большое значение придает неразглашению подобной информации, — ответила женщина; ее улыбка исчезла.

— Можно мне, по крайней мере, оставить ему сообщение? Я археолог и работаю вместе с профессором. Это срочно.

Женщина огляделась. За нею на стене располагались ряды ящиков.

— Вы, очевидно, не единственный, кто ищет профессора.

Том проследил за ее взглядом, но не смог определить, на какой ящик смотрела служащая.

— Только вчера о нем спрашивал пожилой мужчина, — продолжила женщина и подала ему карандаш и блокнот.

Том благодарно кивнул ей.

— Примерно на полголовы выше меня, седые волосы, лет шестидесяти, — пробормотал он. — Наверняка это наш руководитель раскопок. Возникли некоторые проблемы, и нам срочно нужен профессор.

Служащая поправила свою белую блузу.

— Неверно: ему лет семьдесят, он невысокий, полный, — ответила она и приняла сообщение Тома.

— Большое спасибо, — попрощался Том. — И, как я уже говорил, важно, чтобы профессор получил это сообщение как можно скорее.

— Я посмотрю, что смогу сделать, но ничего не обещаю. Профессор уже несколько дней не появлялся.

Том кивнул ей и отвернулся. Она попрощалась и некоторое время смотрела ему вслед, пока он не затерялся в толпе в фойе.

— Ну, давай уже! — пробормотала Яара, стоявшая вместе с Мошавом на заднем плане.

— Тебе, похоже, не понравилось, как она смотрела на Тома, — пошутил Мошав.

— Она не в его вкусе, — отрезала Яара. — Осторожно, осторожно!

Девушка за стойкой повернулась и направилась к ящикам корреспонденции для проживающих в гостинице. Она сунула листок Тома в один из ящиков и удалилась.

— Ты видел? — спросила Яара.

— Мы слишком далеко, — ответил Мошав.

— Тогда идем!

Яара буквально потащила Мошава за собой, и они подошли к ресепшну. Служащая посмотрела на Яару, снова нацепила рабочую улыбку и любезно поинтересовалась, чем она может помочь.

— Мы к господину Коломбару, — ответила Яара.

Женщина извинилась и снова бросила взгляд на экран компьютера. Наконец она набрала имя, а через минуту вернулась, покачав головой.

— Господин Коломбар не останавливался в нашем отеле.

— Значит, он остановился в отеле «Палац», — решила Яара. — Большое спасибо.

— Не за что.

Отойдя от ресепшна, Яара спросила Мошава:

— Ты рассмотрел?

— Номер триста одиннадцать, — ответил Мошав.

— Хорошо, и что теперь делать?

Мошав пожал плечами.

Том ожидал обоих у выхода.

— Какой номер? — спросил он.

— Триста одиннадцать, — повторил Мошав. — Что ты собираешься делать?