— Штефан, ты ведь не первый год в полиции. Ты же знаешь, это требует времени. Может, у вас есть какие-нибудь другие зацепки?
Буковски покачал головой.
— Есть неопределенное описание, — вмешалась Лиза.
Буковски махнул рукой.
— От безумца, который якобы видел дьявола, когда был убит монах.
Лиза сердито покосилась на Буковски.
— Еще один монах якобы видел человека, который выходил в ночь убийства из комнаты жертвы. Он действительно описал его как дьявола, но это мог быть также человек, получивший лицевую травму. Ожог или шрамы. Какое-либо повреждение, которое делает его похожим на дьявола. По крайней мере, для одного, скажем так, несколько наивного монаха.
Максим Руан слушал ее внимательно.
— Изуродованное лицо? Да, это было бы возможно. Я прикажу поискать такое лицо в нашей базе. Думаю, лаборатория свяжется со мной не раньше середины следующей недели. Как и во всем мире, политики считают, что у нас вполне хватает персонала, и потому постоянно его сокращают, но как только доходит до дела, выясняется, что его как раз недостаточно.
Буковски улыбнулся.
— Почему у тебя дела должны идти лучше, чем у нас?
— Давайте сегодня вечером поужинаем вместе, — предложил Максим Руан. — Я мог бы показать вам еще несколько уголков этого города. Эйфелеву башню, площадь Бастилии, Нотр-Дам или Монмартр. Затем мы насладимся ужином и проведем ночь на Сене. Что скажете?
Буковски кивнул, соглашаясь.
— Охотно.
Лиза подняла руку.
— Спасибо, не надо!
Максим сочувственно улыбнулся ей.
— Париж — город, которым нужно наслаждаться. Часто человеку выпадает только одна подобная возможность. Вы многое упустите.
— Собственно, я…
— А если я буду умолять вас на коленях?
Лиза набрала в легкие побольше воздуха.
— Хорошо, — вздохнула она. — Только я сегодня вечером буду пить воду, это полезнее для здоровья.
— Я заеду за вами часов в семь, — подытожил Руан.
— Тогда мы пока смешаемся с участниками семинара — в конце концов, мы приехали сюда, чтобы ускорить сотрудничество полиций Европы.
— Точно: не будет никакого вреда в том, что вас там увидят, — согласился Максим Руан. — Аудитория недалеко отсюда. Я проведу вас.
Иерусалим, улица Бен-Иегуда…
После того как старик исчез за занавеской, Том, Яара и Мошав немного его подождали, но аль-Захин так и не вернулся. Вместе они вышли из магазина и окунулись в оживленную толпу на торговой улице Иерусалима.
— Я ненавижу, когда кто-то говорит загадками, — заявил Том.
— Образами и метафорами, — уточнила Яара. — Во-первых, старики любят так говорить, а во-вторых, Ближний Восток дик и таинственен.
— Что старик мог иметь в виду, когда говорил о другой стороне?
Яара остановилась и провела рукой по волосам.
— По крайней мере, его больше нет в этой стране — вот что я поняла наверняка.
— И он в бегах, — дополнил Том. — Во всяком случае, я понял старика именно так.
— Нельзя было разрешать ему так легко отделаться от нас, — заявил Мошав.
— А что мы должны были делать — выбивать из него информацию дубинками? — проворчал Том.
Мошав вздохнул.
— Пойдем обратно в отель, может, профессор знает, куда мог скрыться Рафуль. Я тоже думаю, что он за границей. И скорее всего, в Европе. Если он хочет поработать над свитками из могилы, то ему нужна лаборатория и специалисты.
— Это и в Америке есть, — возразила Яара.
Том задумчиво посмотрел в небо.
— Если его нет в пустыне и вообще в стране, то, скорее всего, он улетел на самолете.
— Я думаю, нужно наведаться в аэропорт, — согласился Мошав. — Он исчез внезапно. Как-то очень уж внезапно, если хотите знать мое мнение. Какое-то у меня нехорошее предчувствие. Несчастные случаи, убийство Джины… Что, если все это как-то связано?
— Почему кто-то должен был из-за этого убивать Джину? — возразила Яара.
— Свитки из могилы тамплиера, наверное, настолько важны некоторым людям, что они даже на убийство за них пойдут.
Том подозрительно огляделся и втащил спутников в переулок.
— Может, это прозвучит странно, но этот зловещий орден тамплиеров окружен многочисленными тайнами. Мошав, возможно, и прав, я тоже больше не верю в случайности. Вероятно, эти преступники вообще не знают, что мы не смогли и одним глазком взглянуть на предметы, лежавшие в могиле тамплиера. Возможно, они даже считают, что мы с Рафулем заодно.
— Это не совсем так, — возразил Мошав. — Прежде чем Рафуль увез находки в музей Рокфеллера, в палатке-лаборатории вместе с артефактами были Джина и Жан. Я думаю, профессор тоже замешан.
Яара тихо присвистнула.
— Тогда, если ты прав, Джонатан тоже подвержен опасности.
Том кивнул.
— Мы должны немедленно вернуться в отель.
— И нужно получше охранять историю тамплиеров в этой стране, — добавил Мошав.
Они поспешили по улице и взяли такси, которое доставило их в пригород, к отелю. После того как они вышли, Том еще раз огляделся. Он дернул Мошава за рукав.
— Не оборачивайся, но рядом с телефонной будкой стоит какой-то парень. По-моему, я его уже сегодня видел — когда мы заходили в магазин старика.
Иерусалим, долина Кидрона, недалеко от района раскопок…
Боль, всюду боль, безжалостный огонь, сжигающий его тело. Пуля прошла под левой лопаткой. Но Джонатан Хоук не был в состоянии точно определить место — все тело было одной сверлящей болью.
Они убежали. Мужчина выругался и прикрикнул на свою спутницу. Он говорил по-итальянски, это Хоук еще успел понять, прежде чем погрузиться в бездонную темноту. Из-за неистовой пульсирующей боли, охватившей все его тело, он снова пришел в себя. Как долго он оставался без сознания, который теперь час? Найдет ли его кто-нибудь здесь, вдалеке от жилых районов города?
Его мысли вернулись к профессору Хаиму Рафулю. Может, тот был прав? Может, католическая церковь действительно идет по трупам? На совести его мучителей была также Джина. Какую тайну, которая могла принести людям смерть, обнаружил Хаим Рафуль? Было ли это действительно загадочное завещание рыцарей Храма?
Он уже много об этом слышал и читал. На эту тему даже книжки пишут. Пронизанные напряжением триллеры просто-таки не обходятся без нее. Теперь и он попал прямехонько в такой вот сюжет. Он попытался пошевелить ногами, но они не повиновались ему. Холод медленно полз по его членам. Господи, если бы только этой адской боли настал конец!