Пифагор несчастный. Или кто там? Ньютон?
Я как-то сразу поняла, что это он мне уже замену подыскал. А что? Покажите мне дуреху, которая откажется стать принцессой Монако? Но редко я ошибаюсь, однако – всегда в яблочко. Потом даже бывает стыдно.
– Дашуня, да мы это тоже в нашу пользу обернем! Отвечаю!
– Как? – слезы мои тут же высохли.
– Ты у нас на кого баллотируешься? На принцессу! Аристократку! А Митька привык к обычным девкам, которые, чуть что – сразу в койку. Но мы его с первых шагов начнем к иному образу мыслей приучать. Правильному.
– Это как?
– Как-как, до замужества – ни-ни! И без всяких глупостей, типа объятий-поцелуев. Пусть сразу видит в тебе коронованную особу, с которой до официального венчания если что и можно, так только пылинки сдувать.
– Макс, – робко напомнила я, – а ты не забыл, случаем, кто из нас двоих – монарший отпрыск?
– Какая разница? – махнул рукой бравый майор. – Мы ему про тебя такую легенду забубеним!
Типа что ты из династии Романовых. Так что он будет за счастье почитать тебя за мизинчик потискать. Не более. Ясно?
– Ясно, – повеселела я.
Логика Макса мне положительно нравилась. К тому же я – девица капризная. А вдруг мне этот Митька на дух не понравится? Предположим, было бы со мной все в порядке. Тогда я, как порядочная девушка, должна, да нет, просто обязана с ним… то да се… Как? Через силу, что ли? То есть зажмуривай глаза, зажимай нос и – вперед? А так – классная отмазка! До свадьбы – ни-ни! С законным мужем, понятно, сам бог велел, супружеский долг, ничего не попишешь, а вот с женихом – это должно быть исключительно по большой и сильной любви.
На том и порешили. Ну а для всех, чтобы не цеплялись, я по-прежнему болела бронхитом. По этому поводу Ильдар, уговаривая меня отправиться в Монако, чтобы написать репортаж о его команде, то есть о будущих мировых звездах и национальных героях России, даже прибавил к весьма щедрым командировочным нехилый лечебный довесок. Чтобы я по-настоящему оздоровилась. Пришлось взять. Не раскрывать же нашу с Максом тайну!
– Ну, ребята, я пошел, – партнер по монархическому бизнесу уже выскакивал из машины.
Оказывается, мы успели вернуться в Ниццу и теперь стояли возле какого-то странного памятника: не то символический цветик-семицветик, не то Медуза Горгона в свои лучшие годы…
Рене заметил мой заинтересованный взгляд и, улыбнувшись, качнул головой.
– Не спрашивай. Ничего этот памятник не означает. Просто так стоит. Для красоты. У нас вообще много таких памятников. Французы – очень тонко чувствующая нация. Мы можем не есть и не пить, но красота для нас – святое.
Странное понятие о красоте, подумала я. Оригинальное.
Мы оставили машину рядом с каким-то тусклым каменным забором, одну-одинешеньку на всей улице. Правда, перед тем как уйти, Рене чпокнул на крышу черно-белую пирамидку на присоске с понятной всякому эвакуатору надписью «Police».
Ницца меня очаровала. По улицам, освещенным ярким праздничным солнцем, дефилировали такие же праздничные, разодетые, словно для подиума, люди. Больше всего меня поразили местные старушонки. Все – в шляпках, в каких-то немыслимых струящихся палантинах, из-под которых элегантно выглядывали либо супермодные светлые брючки, либо роскошного кроя юбки. Вот бы такую бабуленцию к нам на Тверскую! Точно бы движение остановилось! К своим целомудренно задрапированным грудям бабульки трогательно прижимали разнопородных шавок, украшенных бантиками, ожерельями, кружевными жабо.
На чистейшем зеркале сказочной лагуны покачивалась вальяжная стая яхт – белоснежных гигантских птиц…
– Сейчас я тебе покажу нашу достопримечательность, – пообещал Рене, увлекая меня на симпатичный бульвар Cours Saleya. – Это – старый город. Ниццу нужно познавать отсюда.
Лучше бы мы сюда не сворачивали!
Откуда в мае может взяться столько цветов?! И таких разных! Я крутила головой, пока у меня не заболела шея, вдыхала ароматы, пока не почувствовала, что нос заложило. Оставались глаза. Но и они не могли наглядеться на бесконечные оттенки синего, лилового, сиреневого, пурпурного, желтого, золотого. Хорошо, что я вовремя вспомнила, кем стану буквально через несколько дней. А особам королевских кровей не пристало выражать столь откровенно свои чувства и эмоции.
– Пойдем, – потянула я за рукав Рене. – А то я как будто дома в Москве оказалась. У меня под окнами точно такой же цветочный базар. Круглый год. Окно не открыть. Вечная суета!
Честно говоря, я очень надеялась, что мой французский сопровождающий сейчас кинется к какому-нибудь прилавку и вернется с букетом. Ну, согласитесь, русский бы поступил именно так. Почти всякий. А этот? Нет, не зря про французскую скупость весь мир песни складывает… У меня даже настроение немного испортилось, и пока мы слонялись между музеями Матисса, Шагала и Массена, не заходя, впрочем, ни в один, поскольку смотреть картины нужно в соответствующем расположении духа, а не мимоходом, я все время мучительно размышляла: что я сделала не так, что французский подданный, мужик в конце концов, настолько мною не заинтересовался, что даже цветочка не купил?
Ответ на мой мучительный вопрос отыскался на Promenade des Anglais, самом тусовочном месте Ниццы. Мало того что вся эта знаменитая набережная оказалась застроена дворцами и виллами, одни роскошнее других, так еще и народ вокруг был соответствующий. Я, конечно, не настолько сильна в эксклюзивных марках одежды. И если мне не показать этикетку, вполне могу спутать Dior с Channel, но уж отличить ширпотреб от дизайнерских вещей способна на раз! Так вот, на этой самой Promenade des Anglais я увидела только двух! тетенек непрезентабельного вида, облаченных в какие-то темные юбки, белые мятые блузки и крапчатые платки по самые глаза. Да и то, тетеньки были заняты делом – обустраивали цветник возле массажного салона. Остальные… Даже Куршевель отдыхал!
Увы, с неизбывной горечью я вынуждена была констатировать, что в моих скромненьких джинсах и полотняной курточке я выглядела несчастным гадким утенком, который даже не мечтает превратиться в прекрасного лебедя, поскольку не знает, что это такое. И хотя джинсики на мне были от Andrew Mackenzie, а куртешка от Louis Vuitton, дела это не меняло. Купленные зимой, они были какими-то блеклыми и не источали ту яркость и свежесть, которых требовал Лазурный Берег.
Ницца взывала не просто к дорогому прикиду – роскошному! Он должен был сочетаться с этим бирюзовым морем, этим апельсиновым солнцем, этой изумрудной зеленью. Короче – с праздником. А праздник я любила больше всего на свете! Даже больше своей замечательной работы.
Самыми нарядными на набережной выглядели итальянцы. Разумеется. Во-первых, климат похож, столько же солнца и моря. А во-вторых, весь Милан с распродажами к их услугам. Ничего. Будет и на моей улице торжество. Через полгодика, когда я стану прин цессой, Ницца станет почитать за честь мое пребывание инкогнито с частным визитом! И толпы папарацци будут сопровождать мою изящную фигурку с роскошным бюстом, куда бы я ни направилась. А этот, скупердяй французский, он еще пожалеет, что из-за собственной жадности не сможет рассказать внукам, как подарил наследной принцессе скромный букет фиалок.