Смерть понтифика | Страница: 65

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Несколько секунд они переглядываются, не в силах скрыть нарастающее беспокойство.

Еще через несколько минут они выезжают на Парк-Авеню: торжественно, в сопровождении эскорта. Останавливаются перед небоскребом 301, возле прославленной гостиницы «Вальдорф-Астория», где вот уже больше ста лет останавливаются всевозможные знаменитости.

Рауль с трудом поднимается с сиденья. Первым открывает двери Мариус Феррис, но не успевает он выставить наружу ногу, как кто-то снаружи с силой закрывает дверцу. Это — человек в черном, ни разу в жизни не попадавшийся старику на глаза.

— Приношу извинения. Его Преосвященство не хотел бы принимать всех… только синьориту, — произносит незнакомец, заглядывая в окошко к Мариусу Феррису.

Подходит Рафаэль, и безмолвно, одним взглядом спрашивает у Сары, удалось ли ей теперь соединить воедино все элементы головоломки.

Девушка ничего не отвечает. Рафаэль знаками приглашает ее придвинуться поближе и шепотом повторяет вопрос. Сара молчит, но ей не удастся скрыть тревогу и напряжение.

— Меня может сопровождать только женщина, — настаивает человек в черном.

Девушка нежно накрывает ладонь отца своей:

— Все будет хорошо. Не волнуйся.

Незнакомец открывает перед Сарой дверь, девушка выходит из микроавтобуса. Человек в черном провожает ее в гостиницу. Рафаэль тоже покидает машину. Тотчас же его останавливает другой головорез:

— Вы не слышали, что сказал мой коллега? — угрожающе спрашивает он.

— Слышал.

— Тогда вам лучше вернуться обратно.

— К сожалению, это невозможно. Я должен сопровождать девушку, — настаивает Рафаэль, теряя терпение.

— Немедленно в автобус! — приказывает незнакомец. — Дважды повторять я не буду.

— Я не могу. И знаете, почему?

— А что, меня это, по-вашему, должно интересовать?

— Должно. — Рафаэль выдерживает паузу, чтобы придать вес словам. — Где находятся документы, известно только мне. Женщина не знает ничего.

ГЛАВА 59

— Ну так что, теперь-то ты мне все расскажешь?

— Что именно?

— Что я пропустил.

— Пропустил?

— Хочешь, чтобы я выражался яснее? Хорошо: что еще ты сделала у меня за спиною?

— А почему ты считаешь, будто я что-то скрываю?

— Головоломка… помнишь?

— Если скажешь, какой именно части не хватает в твоей головоломке, то я, может быть, скажу тебе, какая часть нужна мне… если только головоломка вообще существует.

— У меня есть все подсказки.

— Вот как? — на мгновение девушка задумывается. — Тогда и у меня все есть.

Так, словно двое глухих, разговаривали друг с другом Рафаэль и Сара Монтейро, сидящие в черном «Рейндж-ровере», направляющемся в место предполагаемого хранения документов.

Бандит передает начальству слова Рафаэля, и получает приказ отвести молодого человека к Светлейшему, дожидавшемуся посетителя в гостиничном холле. Рафаэль встречает епископа, и тот оказывается настоящим священником; зовут его Франческо Коссега. Как ни странно, Рафаэль, словно повинуясь какому-то порыву, целует руку духовного лица.

— Да благословит тебя Господь, сын мой, — отвечает прелат, как отвечают в таких случаях все епископы.

— Ваше преосвященство — действительно легат Его Святейшества?

«Должно быть, на него очень повлияли побои, — думает Сара, — или же что-то задумал»…

— Здесь, со мной, вы в безопасности, дети мои, — отвечает архиепископ, а затем смотрит Рафаэлю прямо в глаза: — Ты сообщишь мне, где находятся документы?

— Разумеется, ваше высокопреосвященство, — тотчас же подтверждает Рафаэль. — Мне только хотелось бы, чтобы вы отпустили из автобуса двоих. Одному из них требуется медицинская помощь.

«А тебе — срочная психологическая», — думает ничего не понимающая Сара. Девушку снедает беспокойство — тем более что она не знает, как после долгой пытки будет себя чувствовать отец. Ей хочется побыстрее закончить весь этот балаган и вернуться к нему.

— Хорошо, — священнослужитель подает рукой знак одному из помощников, и тот моментально скрывается.

Вот так и получилось, что сейчас молодой человек и девушка сидят на заднем сиденье «Рейндж-ровера», водитель которого одет в неизменный черный костюм, ничуть не отличающийся от тех, которые носят прочие агенты.

Следом, в черном блестящем «Мерседесе» последней модели, с тонированными стеклами, едет архиепископ.

Процессия направляется к дому 460 по Мэдисон-авеню. Именно этот адрес назвал Рафаэль епископу Коссеге, сидя в вестибюле «Вальдорфа».

Выходя, молодые люди не замечают вагончика, в котором оставались капитан и Мариус Феррис.

— Как ты понял, что бумаги находятся по этому адресу? — вполголоса спрашивает Сара. Девушка не хочет, чтобы ее слышали бандиты.

— Скоро поймешь.

— Ты знаком с этим епископом? Кажется, ты держался с ним очень любезно.

Рафаэль отвечает не сразу:

— Никогда раньше его не видел. Но епископ есть епископ, к лицам духовного звания нужно относиться с почтением.

— Ты думаешь, на самом деле он подчиняется Джей-Си?

— Думаю, что все это организовал Коссега.

— Как это?

— Я пока еще не совсем уверен. Это всего лишь домыслы.

На несколько минут они погружаются в молчание, гадая, чего же ждать дальше.

— Послушай, — еле слышно говорит Рафаэль, вежливо касаясь локтя, чтобы привлечь к себе внимание, — важно, чтобы ты сохраняла спокойствие, пока я тебе все не скажу. Иначе я не смогу тебя защитить.

— Что ты задумал?

— Еще не знаю.

— Как это — «еще не знаешь»? Ты что, собираешься выторговать нашу свободу в обмен на документы?

— Скоро увидишь.

— Да что ты вообще можешь?! — раздраженно спрашивает Сара. — Предоставь мне вести переговоры.

Рафаэль сохраняет прежнюю загадочность, но спросить его еще о чем-то не получится: они прибыли к месту назначения. Все выходят из машины и оказываются перед большим зданием. Это собор Святого Патрика, более ста метров высотой.

Храм пуст; лишь массивные колонны и арочные своды святого пространства следят за посетителями. Архитектор Джеймс Ренвик имитировал в 1879 году стиль французской готики, чтобы создать самый впечатляющий в США католический храм.

— Ведите нас, — просит епископ Франческо Коссега. Последние сомнения исчезают при виде водителя и пассажира «Мерседеса», ехавшего следом за «Рейндж-ровером»: доблестные Стафтон и Томпсон собственной персоной.