Последний тамплиер | Страница: 77

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Тяжелое молчание, повисшее в воздухе, мучительно давило Рейли. Не было спасения от жестоких мыслей, нахлынувших на него. Он вызвал в памяти начало своего пути, ночь нападения всадников на Метрополитен, и недоуменно спросил себя, как от ступеней музея он попал сюда, в самый эпицентр своей веры, как оказался втянутым в трудный разговор о том, о чем предпочел бы никогда не задумываться.

— Давно ли вы знаете? — наконец спросил он кардинала.

— Я?

— Да.

— С тех пор как занял свой нынешний пост. Тридцать лет.

Рейли кивнул. Очень долгий срок, чтобы выносить сомнения, осаждавшие его сейчас.

— И вы примирились с этим?

— Примирился?

— Приняли это, — уточнил Рейли.

Бруньоне задумался, в глазах его отразилась тревога.

— Я никогда не смогу с этим примириться в том смысле, который вы, кажется, подразумеваете. Но я научился с этим жить. Это единственное, на что я способен.

— Кто еще знает? — Рейли поймал себя на том, что его голос звучит обвиняюще, и не сомневался, что Бруньоне тоже это заметил.

— Очень немногие.

Рейли задумался, как это понимать. «А папа? Он знает?» Ему очень хотелось спросить — он был уверен, что папа должен знать, — но удержался. За один раз можно выдержать не так уж много ударов. Новая мысль мелькнула у него в голове. Инстинкты следователя зашевелились, выкарабкались на поверхность из трясины его смятенного сознания.

— Откуда вы знаете, что это правда?

У Бруньоне вспыхнули глаза, уголки рта раздвинулись в слабой улыбке. Его, как видно, обрадовало охватившее Рейли сомнение, но тон его оставался мрачным.

— Когда тамплиеры обнаружили дневник, папа послал в Иерусалим самых знающих экспертов. Они подтвердили, что дневник подлинный.

— Но ведь то было чуть не тысячу лет назад, — не сдавался Рейли. — Их было легко одурачить. Что, если это была подделка? Насколько я знаю, сфабриковать такую фальшивку было вполне по силам тамплиерам. А вы готовы признать его подлинность, даже не видев?.. — Понимание настигло Рейли раньше, чем последнее слово слетело у него с языка. — Вы и раньше сомневались в истине Писания?

Бруньоне ответил ошеломленному Рейли светлым утешающим взглядом.

— Многие считают, что все рассказанное следует понимать только как метафору; что истинное понимание христианства — это понимание скрытой в нем идеи. Однако большинство верующих принимает каждое слово Библии за истину — за неимением лучшего выражения скажем — «как в Писании». Я, пожалуй, где-то посередине. Может быть, все мы держимся на тончайшей грани между желанием распахнуть воображение всем описанным чудесам и рассудочным сомнением в их правдоподобии. Будь мы уверены, что находка тамплиеров — фальшивка, нам, безусловно, было бы проще склониться к более вдохновенному восприятию Евангелий. Но, пока мы не знаем, что они прятали на своем корабле… — Он устремил на Рейли пылающий взгляд: — Вы поможете нам?

Минуту Рейли не отвечал, вглядываясь в глубоко изрезанное морщинами лицо стоявшего перед ним человека. Он чувствовал в словах кардинала глубокую искренность, но по поводу мотивов де Анжелиса отнюдь не обманывался. А согласие означало неизбежное сотрудничество с ним, что совершенно не радовало агента. Он бросил взгляд на де Анжелиса. Ничто из услышанного не избавило его от недоверия к фальшивому священнику и не смягчило отвращения к его методам. И он знал, что с этим еще придется что-то делать. Но сейчас его подстегивало другое. Где-то там Тесс была вдвоем с Венсом, и там же ждало его открытие, грозящее гибелью миллионам ничего не подозревающих душ.

Он повернулся к Бруньоне и просто ответил:

— Да.

ГЛАВА 72

Легкий юго-восточный ветер гладил воду у борта «Савароны», поднимая прозрачный соленый туман. Тесс, стоя на корме переоборудованного траулера, чувствовала на губах вкус соли. Она наслаждалась утренней морской свежестью и безмятежным покоем вечеров. Труднее оказалось пережить долгие часы от восхода до заката.

Им посчастливилось — «Саварону» нашли быстро. Спрос на подводные исследовательские аппараты в последние годы необычайно возрос, и от Карибского моря до побережья Китая все меньше оставалось свободных судов и все выше — цены на них. Кроме гидробиологов, океанологов, нефтеразведчиков и киношников, снимающих документальные фильмы, появились еще две группы нанимателей: ныряльщики-экстремалы — толпы людей, готовых платить десятки тысяч долларов за возможность потрогать рукой «Титаник» или погреться в гидротермальном источнике на глубине 8000 футов под Азорами, и искатели сокровищ, или, как они сами себя именовали, «коммерческие археологи».

Если-бы не Интернет, им бы ни за что не найти подходящего судна. Но, как бы то ни было, созвонившись с владельцами, Венс и Тесс совершили короткий перелет в афинский порт Пирей, где стояла «Саварона». Ее капитан, высокий греческий красавец-авантюрист по имени Георг Рассулис, пропеченный солнцем, казалось, до самых костей, смог принять предложение Венса из-за сбоя в расписании. Он собирался взять на борт компанию историков и кинодокументалистов, намеревавшихся отыскать в Эгейском море затонувшие персидские триремы, но вышла задержка. Поэтому он смог на три недели предоставить свое судно в распоряжение Венса, хотя и уверял, что за три недели ничего не успеть. Экспедиция, искавшая персидский флот, арендовала корабль на два месяца, да и того было явно мало для поисков, напоминавших более всего поиски иголки в стоге сена. Впрочем, ни одна экспедиция не располагала тем, что было в руках у Венса, — астролябией, показания которой, как он надеялся, должны были сократить участок поисков до десяти квадратных миль.

Венс объяснил Рассулису, что они ищут корабль крестоносцев, и намекнул, что на борту могут оказаться золото и другие ценности, вывезенные из Святой земли при падении Акры. Заинтригованный капитан нехотя согласился взять их на борт. Энтузиазм профессора, твердо уверенного, что за пару недель они успеют обнаружить останки «Храма сокола», был заразителен, да и жадность сделала свое дело. Требование Венса соблюдать высочайшую секретность было для него не внове — капитан уже имел дело с охотниками за сокровищами, занимающимися коммерческой археологией, и привык к таинственности. Учитывая, что он выторговал для себя долю найденных сокровищ, капитан и сам был заинтересован в том, чтобы избежать вмешательства посторонних. Он предложил Венсу тралить участок поисков не дольше нескольких часов подряд, после чего переходить к другим, ложным участкам, чтобы сбить с толку возможных наблюдателей. Венс счел его план очень удачным.

Теперь Тесс пришлось вспомнить — в последний раз она испытывала подобное во время той подводной экспедиции у берегов Египта, когда Клив Эдмондсон так неловко пытался за ней ухаживать, — что процесс траления требует большого терпения, а запасы терпения у нее подходили к концу. Ей отчаянно хотелось узнать, что же за тайна скрывается под мягкой зыбью, качавшей их судно. Тесс верила, что разгадка совсем рядом. Она чувствовала ее близость и оттого так тяжело переносила ожидание.