Убийственное совершенство | Страница: 94

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Перебегая дорогу, он увидел, как мальчик на велосипеде отъезжает от газетного киоска, и решил зайти туда.

Магазинчик был крошечный; по одной стороне стояли журналы, в том числе и несколько эротических, по другой — газеты, и британские, и иностранные. Мрачный продавец угрюмо взглянул на него из-за прилавка.

Первые полосы всех британских газет были посвящены их истории. И нескольких иностранных тоже. Подпись под фотографией его и Наоми на одной из газет была на неизвестном Джону языке.

ПОХИЩЕНЫ «ДЕТИ НА ЗАКАЗ»!

ПРОПАЛИ БЛИЗНЕЦЫ!

ДВОЙНАЯ ТРАГЕДИЯ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ!

Он наугад взял одну из газет и раскрыл ее. Прямо на него смотрело его собственное изображение. Он и Наоми стояли на пороге своего дома. Фотография была немного нечеткой, должно быть, снимали с большого расстояния. Вчера утром.

Он стал читать статью:

«Страшная трагедия произошла в семье шведского ученого доктора Джона Клаэссона и его жены Наоми. Вчера утром неизвестными лицами были похищены их дети, близнецы Люк и Фиби Клаэссон.

Безутешные родители обратились к миллионам телезрителей…»

— Эй.

Джон вздрогнул. Он не сразу понял, что продавец обращается именно к нему.

— Или покупай газету, приятель, или положи ее на место.

Джон показал ему фотографию.

— Это… мои дети, — с трудом выговорил он.

— Что? — спросил продавец. Не глядя на Джона, он шарил под прилавком.

— Статьи в газетах. Заголовки. Это мои дети.

Продавец пожал плечами:

— Ну и что? Покупай газету или верни на место.

Джон положил газету обратно на стойку и похлопал себя по карманам. Денег не было, даже мелочи.

— Извините, — выдавил он. — Я… я сейчас вернусь.

Продавец уже отвернулся; Джон его больше не интересовал.

Он выскользнул из магазина и побежал обратно к гостинице. Дверь, через которую он вышел, была по-прежнему незаперта.

Наоми была в душе.

— Звонила Рената Хэррисон. Спрашивала, как мы. Сказала, что будет ждать нас возле черного хода в девять, — сообщила она.

— Есть новости?

— Вроде бы они кое-что разузнали за ночь. Рената сказала, все подробности нам расскажут в участке.

— Но они не нашли их?

— Нет.

Наоми выключила воду и отдернула занавеску. Джон протянул ей полотенце. Обнаженная, с мокрыми волосами, она выглядела особенно беззащитной. Он укутал ее в полотенце и на мгновение прижал к себе.

По крайней мере, если полиция не нашла Люка и Фиби, есть шанс, что они еще живы, подумал он.

Наоми подняла голову, и в ее глазах он прочитал отражение своих собственных мыслей.

106

Как и накануне, они уселись за круглый стол в кабинете Пелхэма вместе с Ренатой Хэррисон. Отчего-то Джону казалось, что они знают инспектора уже много-много дней.

— Итак. — Пелхэм выглядел свежим и отдохнувшим. — Вы спали хоть чуть-чуть?

— Очень плохо, — признался Джон.

— Вообще нет, — в том же духе ответила Наоми.

— Сегодня вечером вы сможете вернуться домой.

— Спасибо, — сказал Джон.

— Поговорите с врачом. — Пелхэм обратился к сержанту Хэррисон: — Пусть он выпишет им что-нибудь. Чтобы они могли хоть как-то спать.

— У вас есть новости? — спросила Наоми.

— Некоторые подвижки есть, да. Конечно, нам всем хотелось бы большего, но тем не менее… В общем, начнем с нашего загадочного Брюса Престона. Он перенес шестнадцатичасовую операцию и сейчас находится в коме. Его палату в центральной больнице Суссекса охраняют круглые сутки, и, если он придет в сознание, мы допросим его сразу же, как нам разрешат. Но у него очень серьезно поврежден мозг, и прогнозы врачей не очень хорошие.

— Вы проверили его документы? — спросил Джон.

— Они поддельные. Я запросил ФБР, они пробили документы по базе данных. След ведет в Рочестер, штат Нью-Йорк, но дальше мы пока не продвинулись.

— Есть ли какая-нибудь связь между ним и этой сектой, о которой мы вам говорили? — спросила Наоми.

— С Апостолами?

— Да.

— Пока не выявлено. Мы переслали его фото и фото женщины, обнаруженное в его бумажнике, в ФБР и сейчас ожидаем ответа. — Пелхэм отпил кофе. — Наш специалист из технического отдела, который исследует содержимое ваших компьютеров, хотел бы задать вам пару вопросов. Он придет в десять.

— Вы нашли что-нибудь в компьютере Брюса Престона? — спросил Джон.

— Пока ничего. Судя по всему, он был очень осторожен — или умеет ловко запутывать следы.

— Как долго вы будете держать у себя мой ноутбук? — снова спросил Джон. — Он очень нужен мне для работы.

— Наш специалист принесет его сегодня. Оба ваших компьютера.

— Спасибо.

— Мы проверили номера красной «мицубиси», проходившей вчера таможню на Евротуннеле, — объявил Пелхэм. — Они фальшивые.

Джон и Наоми промолчали.

— Сегодня в семь утра я получил телефонный звонок из Франции. Этот автомобиль был обнаружен в маленьком аэропорту в Ле-Туке. Нам удалось установить, что мужчина и женщина, лет двадцати пяти-тридцати, и двое детей, подходящих под описание Люка и Фиби, сели на борт частного самолета, зарегистрированного в Панаме, вчера в половине шестого утра. Самолет прибыл из Лиона, и предполагалось, что он отправится в Ниццу. Но в Ницце он так и не появился.

— Где же он? — спросил Джон.

— Он покинул воздушные границы Франции и буквально испарился.

— Есть ли какая-нибудь информация о владельце? — спросила Наоми.

— Мы работаем над этим.

— А как долго может продержаться в воздухе самолет такого типа? — спросил Джон. — Как далеко они могли улететь?

— Мне сказали, что это зависит от размеров топливных баков. Эти ребята основательно дозаправились в аэропорту, хватит на четырнадцать часов полета, да к тому же их баки и так не были пустыми. Скорость данного самолета составляет около трехсот пятидесяти узлов. То есть они могли долететь до Америки и плюс еще половину этого расстояния.

Пелхэм подошел к письменному столу, достал карту мира и разложил перед ними.

— Красной линией я обвел область, где они могли приземлиться.

Джон и Наоми в отчаянии посмотрели на карту. Линия охватывала огромный район от Бомбея до Рио-де-Жанейро. И это если не учитывать остановки на дозаправку.

Их дети могли быть буквально в любой точке планеты.