Четыре минуты пятьдесят восемь секунд.
Вертолет федеральной полиции стартовал с поля для гольфа; капитан Белинда Диас в кресле второго пилота, в кабине за ее спиной — шесть агентов секретной службы Соединенных Штатов, людей Билла Стрейта. За первым вертолетом последовал второй, с десятком агентов секретной службы США на борту. На высоте ста футов машины развернулись в сторону церкви.
— Говорит капитан Диас, — сказала Белинда по-испански.
Передача шла на едином канале испанской полиции и секретной службы, так что слышали ее по всей Испании.
— Предположительно цель находится у служебного входа в церковь Святой Марии. Специальные отряды федеральной полиции с седьмого по двенадцатый выдвигаются к цели. Секретная служба действует по своему усмотрению, соблюдая осторожность.
С автоматом под рубашкой, Хэп вышел из-под укрытия. Разок глянув на вертолет, неторопливо двинулся в сторону церкви, по дороге подобрал грабли, которыми Хосе убирал с клумбы опавшие листья, положил их в электрокар.
— Садовник! — прозвучал с неба усиленный мегафоном голос. — Полиция! Стой, где стоишь!
Хэп на самом деле не забывал, что все они, включая президента, носят униформу садовников. Возможно, более того — вероятно, что исчезновение комплектов одежды и электрокара обнаружено и теперь федеральная полиция, Билл Стрейт, секретная служба и ЦРУ ищут кар и садовников по обширной территории курорта. Если так, Хэп сейчас облегчает им жизнь. И еще — покупает минуты драгоценного времени. В любую секунду может появиться Вуди на боевом вертолете. Посадка такой машины на стоянке сама по себе собьет с толку кого угодно, и у президента хватит времени подняться на борт.
Неторопливо подняв руки, Хэп указал на служебный выход, где скрывались Генри Харрис и остальные, после чего зашагал в том же направлении, успев увидеть, как полдюжины полицейских джипов устремились наперегонки к церкви на вершине холма.
На пульте установленный преподобным Беком таймер продолжал отсчитывать время.
Четыре ноль восемь.
Четыре ноль семь.
Хэп вошел в церковь, рассчитывая, что президент, Мартен, Хосе и Деми будут готовы следовать за ним, невзирая на свое состояние. Он ошибся. Хосе лежал на полу в полубессознательном состоянии, Мартен делал ему закрытый массаж сердца, разорвав рубашку. На полу появились пятна крови; Генри Харрис держал судорожно всхлипывающую Деми на некотором отдалении, давая Мартену возможность работать.
— Это еще что? — спросил Хэп.
— Хосе ранили, — быстро объяснил президент. — Никто не понял, пока он не потерял сознание. Ранение грудной клетки…
— Мистер президент, у нас не осталось времени. Испанская полиция уже здесь. Испанская секретная служба сейчас будет. Если Вуди суждено нам помочь, это дело нескольких секунд. Выходите!
— Мы не можем их здесь оставить!
— Мы должны, мистер президент.
— Мартен! Можете поднять Хосе на ноги? — спросил Генри Харрис.
— Думаю, да.
— Возьмешь Деми, Хэп.
Вместе с Мартеном, президент поднял на ноги Хосе.
— А теперь пошли!
Таймер продолжал отсчитывать секунды.
Три двенадцать.
Три одиннадцать.
Дверь служебного выхода церкви широко распахнулась. Хэп вышел первым; на рубашке его сверкал золотой значок секретной службы Соединенных Штатов. Правая рука прижимала за пазухой автомат, левая мешала Деми упасть. Следом появились Мартен и Генри Харрис, помогавшие идти Хосе. Здоровую руку паренька Мартен перебросил через свое плечо; президент придерживал Хосе за пояс.
— Немедленно остановитесь! — потребовал голос из мегафона по-испански. — Стоять! — повторил тот же голос по-английски.
За солидной шеренгой джипов испанской полиции остались и церковные фургоны, и электрокар, и дорога. Два десятка вооруженных людей в форме стояли перед машинами; вертолет федеральной полиции поднялся до высоты пятьсот футов и завис там снова. К нему присоединился вертолет капитана Диас.
— Вижу!
Капитан Диас сделала знак рукой пилоту другой машины; ее собственный вертолет опустился до двухсот футов над землей.
Слева, на вершине холма, перед фасадом церкви, появились агенты испанской секретной службы, человек двадцать.
— Секретная служба Соединенных Штатов! — выкрикнул Хэп дважды.
Никто не пошевелился.
— Что теперь? — спросил президент негромко.
— Скажите, что мы — агенты секретной службы Соединенных Штатов и что у нас на руках раненый. Нужна немедленная медицинская помощь, — посоветовал Хэп вполголоса.
Президент шагнул вперед.
— Мы — секретная служба Соединенных Штатов! — объявил он по-испански. — Этот человек тяжело ранен! Требуется срочная медицинская помощь!
* * *
Таймер Руфуса Бека неудержимо стремился к нулевому отсчету.
Две семнадцать.
Две шестнадцать.
Две пятнадцать.
Капитан Диас оглянулась на агента американской секретной службы, сидевшего за спинкой ее кресла:
— Они говорят, что ваши. Узнаете кого-нибудь?
— Один похож на начальника охраны президента. Но отсюда и в этой одежде… ручаться не могу. Женщины не должно быть, остальных не узнаю совсем.
— На земле принимает решения командир частей федеральной полиции, — приказала капитан Диас в микрофон.
Тут же, внизу, четыре человека осторожно выступили вперед. Командир жестом остановил агентов испанской секретной службы.
— Вуди, черт бы тебя побрал! Куда ты подевался? — пробормотал Хэп. — В гольф решил поиграть?
Что-то внезапно заслонило солнце, будто высшие силы услышали отчаянную просьбу. Ревя турбинами, над головой завис тяжелый двухвинтовой «Чинук». Большой вертолет поднырнул под маленькую машину капитана Диас, пройдя над самыми вершинами деревьев.
— Вуди!.. — крикнул президент Харрис.
— Четыре минуты назад этот вертолет был на площадке. Какого черта здесь происходит?
Пилот капитана Диас смотрел из-за забрала летного шлема, не зная, что ответить.
— Капитан Диас, говорит особый агент Стрейт, — раздался голос в наушниках. — Посадка вертолету «Чинук» разрешена. Пожалуйста, не беспокойтесь.
— Всем стоять на своих местах! — приказала Диас, помедлив.
— Как же он сядет? — удивился Хэп. — Такому дракону просто некуда!
«Чинук», считая с лопастями вращающихся винтов, в длину составляет сто футов. Площадка стоянки, окруженной деревьями, те же сто футов плюс-минус десять. Нет, без искусства, везения и рожка для обуви майор Вудс не впишется.