Живым или Мертвым | Страница: 176

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Начнем с гостиницы, — сказал Кларк. — Должны же они где-нибудь спать.

Белл сообщил ему название гостиницы, и на этом разговор закончился.

— «Эконо-лодж» в Литтл-Крике, — сказал Кларк Джеку. — Набивай брюхо. Вероятно, сегодня нам придется здорово побегать.


Гостиница «Эконо-лодж» располагалась в паре миль от десантной базы ВМФ «Литтл-крик» и в четверти мили от бухты Литтл-крик-ченнел.

— На этой базе тренируются «морские котики»? — спросил Джек.

— Угу. Вторая спецгруппа. Второй, четвертый и восьмой отряды и необходимый транспорт.

— Вы скучаете по тем временам?

— Иногда, хотя и довольно редко. Скучаю порой по людям и по работе тоже, но и всякого дерьма там тоже хватало.

— А нельзя ли подробнее?

Кларк искоса взглянул на него и улыбнулся.

— Нет. Джек, такова суть работы «котиков». Они идут в такие места, куда никто, кроме них, не желает попасть, и делают то, что не под силу никому другому. Сейчас такие места называют запретными районами. А мы в свое время называли их индейской территорией. О «котиках» сейчас говорят куда больше, чем в мое время, и мне это очень не нравится. Чем меньше вокруг тебя шума, тем лучше работается.

— Но что же изменилось?

— Честно говоря, не знаю. Кое-кто из тех, с кем поддерживаю контакт, еще служат, но и они не могут сообразить, что именно там происходит. К ним приходят пацаны, которые считают, что служба заключается в том, чтобы побегать по пляжу, накачать мускулатуру отжиманиями и уволиться, получив право на бесплатный «будвайзер», — Кларк имел в виду значок с трезубцем, которым награждают отличившихся в боях солдат этого подразделения. — Но это заблуждение редко сохраняется дольше чем на неделю.

— Плевелы от пшеницы, — ответил Джек цитатой из Евангелия.

— Отсеивается около семидесяти пяти процентов. Вот мы и приехали… — Кларк свернул с Шор-драйв и припарковался около входа. — Не исключено, что ради нужной информации нам придется немного побегать. Иди первым, а я за тобой.

Они вошли внутрь и направились к стойке регистрации постояльцев.

— Доброе утро, — обратилась к ним дежурная, блондинка лет двадцати с небольшим, с кожей, окрашенной искусственным загаром.

— Доброе утро. — Кларк вынул из кармана свой значок маршальской службы и махнул перед носом девушки. — Маршал США. Ищу пару молодых людей, которые зарегистрировались у вас недели две назад.

— Ниче себе! А что они учудили?

— А это будет зависеть от того, насколько быстро мы сможем их найти. После полуночи они окажутся в розыске как важные свидетели. Мы всего лишь выясняем некоторые подробности одного старого дела, — добавил он. — А зовут их Салим Ситра и Пурнома Салим.

— Похоже на арабские имена. — Девушка надула губки.

— Так что вы на это скажете? — осведомился Кларк, добавив металла в голос.

Девушка, похоже, хотела бы отказаться от помощи властям, но не знала, как это сделать.

— Ничего. К сожалению… Мм… а вы что, хотите только узнать, были они здесь или нет?

— Для начала.

Девушка присела к своему компьютеру и принялась неторопливо тюкать пальцами по клавиатуре.

— Дату вы знаете?

Кларк назвал дату.

— Плюс-минус день или два.

— Ага… Да, вот они! Переночевали и выехали.

— Расплачивались по карте или наличными? — спросил Джек.

— Расплачивались наличными, но сдавали кредитную карту в залог.

— В вашей базе данных есть ее реквизиты?

— Не знаю, имею ли я право дать их вам. У меня ведь могут быть неприятности, да?

Кларк пожал плечами.

— Ничего, я все понимаю. — Он повернулся к Джеку. — Позвоните в ГП.

Джек сразу понял игру напарника. Он вынул сотовый телефон, нажал кнопку «быстрый набор» и отошел в угол.

— Кому он звонит? — неуверенно спросила девушка.

— Помощнику генерального прокурора. Назовите, пожалуйста, ваше имя. Оно понадобится для ордера.

— Чего?

— Мы пользуемся персональными ордерами. Порядок есть порядок. Кстати, нам понадобится и имя вашего босса. Итак, как вас зовут?

— Лайза.

— Лайза… — повторил Кларк, повернувшись к Джеку. Тот кивнул и произнес имя в телефон. — А теперь попрошу вашу фамилию и номер социального страхования.

— Э-э… подождите… секундочку… Вам что, нужны только данные по кредитной карте?

— Да. Но вы не беспокойтесь. Минут через двадцать подъедет группа. Во сколько вы обычно сменяетесь?

— В девять.

— К сожалению, сегодня вам придется задержаться, — сказал Кларк, выразительно усмехнувшись.

Лайза снова забарабанила по клавиатуре. Теперь заметно быстрее.

— Они использовали «Визу». Номер карты…


— Тонко сработано, — сказал Джек, когда они сели в машину.

— Никто не хочет осложнений. Я называю это теорией «больше-меньше». Нужно сделать так, чтобы услуга, о которой ты просишь, казалась мелочью, а последствия отказа — весьма серьезными. А ты что думаешь? Девочка по твоему вкусу?

— Эта? Ничего, симпатичная, но что-то мне подсказывает, что она не большая любительница решать кроссворды.

Кларк рассмеялся.

— Значит, одной красоты тебе мало, подавай еще и мозги?

— А что в этом плохого?

— Ровным счетом ничего. Давай звони Беллу, пускай займется картой.


Беллу потребовалось двадцать минут.

— В мотели они больше не совались, но в тот самый день, когда они выписались, карта засветилась в полудюжине сувенирных магазинов, «Макдоналдсе», «Старбаксе»… Чисто эпизодически, и лишь по одному разу. Я пошлю вам по электронной почте все подробности и карту Google.

— А карта зачем? — спросил Джек.

— Все это происходило на площади в одну квадратную милю.

Джек прервал связь и пересказал разговор Кларку.

— Они сменили кредитные карты и имена, — заметил тот. — Хороший признак.

— Что же тут хорошего?

— Добропорядочные граждане, Джек, так себя не ведут.

Телефон Джека сыграл короткую мелодию, сообщая о приходе электронной почты. Джек проверил сообщение.

— И куда мы теперь? — спросил Кларк.

— В Вирджиния-Бич.


— Ладно, парни, пора принимать решение, — сказал Сэм Грейнджер. — Открытый текст или шифровка?

Грейнджер, Хендли и Белл спорили уже целый час: после уничтожения Паулинии Хади и его группа «залегли на дно». РСО ежедневно меняет свои шифровальные таблицы. Имеется ли у Хади возможность расшифровать сообщение? И, может быть, даже более важный вопрос: сумеют ли они «дестеганографировать» изображения, в которые залиты эти самые таблицы? Грейнджер и Белл так не считали, но Хендли тревожился.