Шпионка в графском замке | Страница: 41

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Место это находилось в глубине одного из городских парков. По ночам парки не освещались, и в безлунную ночь неподготовленному человеку было недолго сломать себе здесь шею. Так что с наступлением темноты публики в таких местах как правило не бывало вовсе. Пробравшись через небольшой, но уютный ельник, я остановилась у голого ствола старой, высокой сосны. Первые короткие ветки начинали появляться лишь где-то у меня над головой. Приятно пахло хвоей.

- Что так долго? - спросил Тео, выступая из-за соседней пушистой ёлки.

Напарник уже успел переодеться в заранее заготовленные и припрятанные поблизости вещи. Он протянул мне простенькое серое платьишко, и я принялась быстро избавляться от бордового одеяния.

- Надо же было попрощаться с человеком, - отозвалась я, стягивая наряд через голову. - Не у всех такие дурные манеры, как у тебя. Ты со своей красавицей явно как следует не попрощался. Скажи хотя бы, он у тебя?

Я говорила о медальоне, но такие ключевые слова не стоит лишний раз произносить вслух. Это правило, основательно вбитое в голову за время обучения, в девяноста девяти случаях из ста бывает совершенно бессмысленным. Зато в одном случае из ста помогает эту самую голову сохранить. На мой взгляд, вполне хорошая компенсация за мелкое неудобство во всех прочих ситуациях.

- Никак не пойму, чего ты пытаешься добиться таким вопросом, - проворчал Тео. - Хочешь меня оскорбить или просто обидеть?

- Хочу получить информацию из первых рук, - отрезала я, просовывая голову в ворот нового платья и начиная продевать руки в рукава. - Но по твоему ответу я всё поняла. Скажи мне другое. Когда ты проносился мимо, я успела заметить беспорядок в твоей одежде. В чём причина?

Тео молча завязал мешок, в который предварительно запаковал моё нарядное платье, вернее, то, что от него осталось, и перекинул его через плечо. Мы стали выбираться из парка.

- Боже, Тео! - с деланным ужасом воскликнула я, правильно интерпретировав молчание напарника. - Ты с ней переспал???

- А что тут такого? - пожал плечами приятель. - Как ещё, по-твоему, я смог бы заставить её избавиться от своего неизменного эскорта?

- Логично. - От былого ужаса в моём голосе не осталось и следа.

Мы вышли из парка, и теперь шагали по плохо освещённой улице, выглядя, как два вполне приличных человека. Воистину внешность бывает обманчива.

- Бедная девочка, - вздохнула я. - Такое разочарование. Теперь она навсегда перестанет верить мужчинам.

Тео громко фыркнул в ответ.

- "Бедная девочка" постоянно проделывает с мужчинами то же самое, - напомнил он. - Укладывает их в постель, чтобы потом что-нибудь украсть или ещё как-нибудь их облапошить. Ничего страшного не случилось от того, что один раз то же самое проделали и с ней. Пусть знает, каково это.

- Ладно, ладно, не спорю, - отмахнулась я. - Только скажи: как это было? Она хороша? Впрочем, можешь и не отвечать. Конечно, хороша, она же профессионалка. Однако, неплохо же ты сегодня развлёкся!

Я толкнула его в плечо; он не замедлил ответить мне тем же.

- Нашлась тоже святоша! - Такими словами сопровождалось его действие. - У тебя на губах помады сейчас намного меньше, чем было на балу. Законы физики на этот счёт предельно ясны: если её убыло здесь, значит, прибыло где-то в другом месте. Так вот мне любопытно: не на губах ли Раймонда она теперь красуется?

- Глупости, помада могла стереться, пока я переодевалась, - уверенно заявила я.

- Ага. - Он кивнул так старательно, что, казалось, голова вот-вот сорвётся с шеи и покатится по улице. - На суде сойдёт; считай, что ты оправдана. Но я-то не верю.

- А что тебе не нравится? - сменила тактику я. - Сам вон как развлекался, а мне нельзя? Причём заметь: ты-то развратничал по полной. А мне, значит, запрещается один невинный поцелуй?

- Всё тебе разрешается, - поморщился Тео, - но ведь не с ним же!

Я изогнула брови и даже замедлила шаг.

- Вот уж чего мне не хватало, так это твоих советов в этой области! Ты что же, отныне и впредь собрался решать за меня, с кем мне развлекаться?

- Да развлекайся ты с кем хочешь, хоть с самим чёртом! - пожал плечами Тео. - Но это же Ковентедж! Тебе герцог не простит!

- При всём уважении, это моё дело, а не герцога, - отрезала я. - Даже если он думает иначе.

- Ага, вот пойди и объясни это Дайону, - сварливо откликнулся Тео.

- Ладно, не волнуйся, - поморщилась я, остывая. - Что я, простых вещей не понимаю, что ли? Ничего серьёзного не было, и эта история не будет иметь никакого продолжения. Госпожа Монтелон сбежала с бала и никогда больше не вернётся.

- А бедняга эрл будет страдать, - подхватил Тео, решив отомстить мне за то, как я недавно стыдила его самого. - Потеряет покой и сон. Станет колесить по графству, а то и по всему королевству в поисках таинственной незнакомки. А ты будешь лечить ему нервы при помощи своих препаратов. Тебе не стыдно портить жизнь благородному человеку???

Я бросила на Тео испытывающий взгляд.

- Очень надеюсь, что ты это не всерьёз. Иначе я усомнюсь в твоих умственных способностях. Кушай побольше рыбы. Говорят, это вкусно и полезно. Какое королевство? Какая потеря сна? Он же взрослый мужик, а не романтически настроенный юнец. Уж точно не принц из сказки. Ему понравилась эта игра. Я его развлекла, ненадолго избавила от скуки. Добавила в этот бал немножко красок. Он будет изредка вспоминать о нашем знакомстве, сидя где-нибудь в замке за кубком вина, и усмехаться, задумчиво глядя в пространство. Только и всего.

- Ладно, уговорила, - хмыкнул Тео. - Если все вопросы решены, то здесь мы расходимся.

- Я приду послезавтра, - кивнула я, сворачивая направо, в направлении замковых ворот.

Тео, в свою очередь, продолжил идти прямо, чтобы через два квартала оказаться возле лавки древностей.

Глава 9.

Здраво рассудив, что на следующий день после бала эрл и виконт встанут достаточно поздно, я и сама рассчитывала хорошенько выспаться. Увы, как вскоре выяснилось, это были лишь мечты. Солнце стояло не так уж низко, но и не так высоко, как мне бы хотелось увидеть в минуту пробуждения, когда мой сон бесцеремонно прервали.

Я мирно почивала в своей новой спальне. Это была уже не та комната, которую мы делили с Кати. В связи со своим новым статусом я получила в собственное распоряжение отдельную спальню на втором этаже, расположенную в том же крыле, что и комнаты кастеляна, оруженосца и Ирен. Таким образом, расположение комнаты напрямую свидетельствовало о моём изменившемся положении. Мебель здесь тоже была классом повыше, к тому же имелись в наличии гардины и ковёр.

Так вот, я проснулась от того, что фигура, появившаяся в оконном проёме, на мгновение загородила собой солнечный свет. Нежданный гость перемахнул через подоконник, приземлился на пол… и сразу же оказался в моих объятиях. С приставленным к горлу кинжалом.