Князь Сигасы | Страница: 17

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

– Р-р-р-о-онг!!! – вырвалось из горла.

Я кинулся на противника с яростью раненого тигра. А лже-Дюзан теперь совершенно не выглядел тем бравым воякой. Похоже, припадок бешенства иссяк. У меня же наоборот. Не помню, что и как происходило дальше, но в какой-то момент сообразил, что стою с окровавленным топором и не вижу перед собой противника. Оглянулся. Две его половинки лежали в трех шагах сзади.

«Сарин, демона тебе в дышло! С тобой все в порядке?» – В голове проявился голос Щапруна.

«Ага. У меня, слава богам, в полном, а у того гада наполовину, точнее, на две».

«Кто это?»

«Сарин Дюзан».

«А ты?»

«Я тоже».

«Эй, парень, очнись! С головой дружить надо».

Совет проигнорировал. Сначала пропадают тут всякие, а потом сумасшедшим меня считают.

«Ты откуда взялся?»

«Неужели до сих пор не знаешь, откуда дети на свет появляются?»

«Где пропадал?» – переиначил я свой вопрос.

Сердце колотилось с бешеной скоростью, будто собиралось пробить дорогу наружу. Вокруг же царило полное безмолвие, если не считать нашего мысленного общения с духом вора.

«Ты не поверишь, я никуда не пропадал, просто уснул. Потом началась тряска. Очнулся, смотрю – ты топором машешь, мужика располовинил. Сам остановиться не можешь. Кричу, кричу, а ты словно оглох. О, гляди, вон к тебе бородатый мужик вышагивает. Его тоже рубить будешь?»

«Нет, на сегодня хватит!»

– Сарин Дюзан нам наглядно продемонстрировал, что является истинным наследником князя! Надеюсь, никто из присутствующих не сомневается, что бой выигран честно?

С какой злобой на меня сейчас смотрел граф де Плинсаг, любо-дорого… Да за одно это следовало выйти на полянку и одолеть самозванца.

Желающих возразить не нашлось. Распорядитель выждал минуту и продолжил:

– Уважаемый Сарин, предлагаю вам сменить одежду и пройти в зал совета для принятия присяги ваших подданных.

А я снова попал в руки Шорха.

– Говорил же, что вы сын нашего князя.

– Говорить можно что угодно, – устало возразил я, – а на самом деле моим отцом всегда был обычный кузнец из города Утесный.

– Тогда, может, объясните, откуда вам известен боевой клич рода Донгурсов?

– Какой еще клич?!

– Тот самый, что вводит любого из них в боевой транс.

Вообще-то настроился на бешенство я чуть раньше, чем закричал, но почему прорычал именно «ронг», объяснить себе не мог. Поэтому просто промолчал.

– Вам необходимо сменить наряд. Прошу в гардеробную.

– Чем вам не нравится моя одежда?! – Бурлившая внутри агрессия требовала выхода.

– На ней не осталось места, где нет крови.

Посмотрел и ужаснулся. Да, таким я себя еще не видел.

– Рощад пойдет со мной.

– Если вы не желаете сменить слугу.

– Шорх, учтите, вы лично отвечаете за его безопасность. Иначе будете вторым вельможей, которого мне захочется отправить к демонам бездны.

– А кто первый?

– Граф де Плинсаг. Ведь он точно знал, что настоящий Сарин Дюзан – я.

– Замечательно! – воскликнул помощник окружного боярина. – Как только приближенные присягнут на верность, графа можно отправить на плаху. Давайте поспешим.

Я сделал пару шагов и схватился за раненый бок. Похоже, боевой транс ушел и его место заняла боль.

«Сарин, демона тебе в дышло! Ты куда?» – услышал я слова Щапруна перед тем, как вырубиться.

Глава 5
Сила истинного имени

Заргин, северный тракт, деревня Тридорожное

Деревенька, в которую отряд из пяти человек въехал этой ночью, называлась Тридорожное, поскольку практически в самом центре поселения северный тракт разветвлялся на три направления. Одна дорога вела на северо-запад к Озорному, другая на запад к главному городу приграничной волости, а третья на северо-восток и проходила через замок графа Плинсага. Миновав развилку, путники направились на северо-запад.

Сержант Брунон не спешил сворачивать ни к одному из многочисленных постоялых дворов, и Линель уже решила, что они проведут ночь на открытом воздухе, когда старший наконец приказал остановиться. Слева от дороги стоял крепкий двухэтажный дом, к нему и направился командир крошечного каравана. Возле калитки подворья всадник спешился.

– Кого там на ночь глядя приволокло в мою обитель? – На крыльце с факелом в руках появился долговязый мужчина лет шестидесяти.

– Леонд, старина, жив еще?!

– Лехан?! Всем демонам тобой подавиться! Приветствую! Какими ветрами сюда надуло?

– Соскучился по твоему пиву, дружище!

– Так я и поверил! Люди сказывали, ты в тюрьму угодил. Бежал, что ли?

– Не успел, его величество дал шанс исправиться. Мне повезло не сложить голову в бойне с Луринией, да еще и до сержанта дослужиться. Так что теперь Лехан Брунон – уважаемый гражданин Заргина. Снова могу путешествовать где заблагорассудится.

– Рад за тебя. Говорят, в этой мясорубке народу полегло – на десять городов заселить хватило бы.

– Не меньше, – согласился сержант и оглянулся назад, где его ждали попутчики.

– Ой, прости старика, заболтался на радостях. Сколько с тобой народу?

– Два мужика, две женщины. И телегу нужно пристроить.

– Сделаем, проходите.

Через час гости, кроме Русины и Ритоль, которые сразу отправились спать, собрались в небольшой гостиной. Хозяин не стал будить домочадцев и собрал простой ужин, состоявший из пива, вяленой рыбы и хлеба с сыром.

– Зря Ромас с нами не поехал, – заговорил Алерх, отхлебнув пенного напитка. – Такого пива во всем Заргине не отыщешь.

Лучник из взвода Лехана не мог сопровождать беженцев: на его попечении были две младшие сестры. Как только отряд покинул Хитрово, парень отправился домой.

– Да, пиво у меня доброе, – расплылся в улыбке хозяин. – А ты, молодец, отчего не пробуешь?

Линель даже не сразу поняла, что обращаются к ней. Хорошо, сержант выручил:

– У парня обет не пить хмельного.

– Тяжелое испытание. Он бы еще поклялся с девками не спать, тогда совсем хоть бери и помирай.

– Ну ты и выдал, провалиться мне трижды в Цехмерские топи! Зачем же кидаться в крайности?

– Кто бы говорил! Сам-то бросился богатому купцу морду чистить, как будто других негодяев на свете нет. Уж не он ли тебя в тюрьму засадил?

– Может, и он, – не стал спорить Брунон.