Сокровища наместника | Страница: 60

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Тайники в обеих телегах содержали только камни. Это было плохо, но это также было хорошо. Один из обозов можно было исключить из этой головоломки, и теперь оставались только два, при том что ко второму болотному обозу также были посланы бойцы отряда, и Бейб надеялся, что им повезет больше.

80

Герцог вышел из шалаша, укрываясь накидкой из парусины. Это был третий переезд штаба, и его светлость выглядел не очень хорошо.

– Комары, Бейб, они преследуют нас повсюду, но более всего любят пить голубую кровь благородных людей, – сообщил он, едва майор предстал перед ним после условно удачного рейда по болотам.

– Ваша светлость, нам удалось перехватить один из обозов.

– Что, прости?

Герцог протер лицо влажным полотенцем, которое висело на ветке рядом с его убежищем.

– Очень помогает, когда нужно срочно понять, что тебе говорят. Так что ты сказал?

– Мы перехватили обоз в болоте, сэр.

– Отлично. И что в нем?

– Там оказались только камни, сэр.

– Очень хорошо.

– Что же хорошего, сэр? Золота нет!

– Не ори так.

При слове «золото» герцог быстро пришел в себя и, оглядевшись, подошел к Бейбу ближе и взял его под локоть.

– Так ты говоришь, нет золота?

– Нет золота, сэр, ни в сундуках, ни в тайнике под днищами телег.

– Под днищами телег, – повторил герцог. – То же мне сказали и ребята из другой команды, они тоже перехватили болотный обоз.

– Тоже перехватили? – удивился Бейб. Ему казалось, что его личное участие в операции значительно повысит его успешность, ведь он быстро принимал решения, сам бросался в болото, не задумываясь о последствиях, и вдруг какой-то там второй отряд скорее отыскал свой обоз и быстрее его вскрыл?

– Не удивляйся. Они наткнулись на обоз случайно, если тебе это интересно.

– Мне это интересно, сэр, – сказал Бейб, с опозданием осознавая, что герцог угадал его мысли.

– Им повезло, Бейб. Ты отработал по полной, бросаясь в дерьмо и не жалея себя. Но эти ребята просто вышли к ближайшей дороге, а там – обоз. Потом у них была битва, и только трое пришли на своих ногах, трое раненными ехали на телеге, а двоих потеряли совсем. При этом гномы ушли с двумя убитыми. Вот так. Теперь тебе легче?

Бейб вздохнул, но старался не подавать виду, что озадачен. Кто же выиграл – те, что пришли быстрее, но с потерями, или он, сберегший людей, но вернувшийся на шесть часов позже?

– Все хорошо, майор, ты вернулся целым – что еще нужно? А мы получили гарантию, что золото находится в основном обозе. Это ли не стоит всей этой беготни по лесам, Бейб?

– О да, сэр. Без этой беготни не было бы уверенности.

– Вот именно. Поэтому отдохни немного, собери большой отряд и… послушай этого Лоттара, кажется он что-то нащупал. Я слушал его, но он рассказывает крайне сбивчиво и совсем не то, что я хотел от него услышать.

– Лоттар в лагере?

– Лоттар в лагере. Он греется там, возле кухонного очага. Понятия не имею, что он там задумал, треплет о каких-то колдунах. Тебе близка эта тема, Бейб?

– О нет, сэр. Я бы воздержался.

– Вот и я тоже, а он не понимает полунамеков и все порет эту свою тему… Я увильнул от нее, а теперь приказываю тебе выслушать его и выбрать какое-то рациональное зерно. Противник ушел с главной дороги – это главный посыл, и теперь золото нужно искать на каких-то лесных тропках, если угодно. Или не искать и вернуться в Лиссабон, прозябать. Ты согласен на такой вариант?

– Я не согласен, сэр.

– Вот за это, Бейб, я тебя и люблю. И терплю тоже только из-за этого.

81

Ночь пришлось провести под деревом, другого места для ночлега Мартин с Ронни себе не нашли, да и не старались, пока еще были на территории, где в любой момент из-за кустов могли появиться их преследователи.

– Эх, жрать-то как хочется – даже ночью просыпался… – сообщил Ронни, наблюдая, как солнце играет в струях водного потока.

– Я тоже просыпался, только от холода, – ответил Мартин, тоже глядя на воду. Они пришли умыться после тревожной ночи и оставались здесь еще какое-то время, собираясь с мыслями.

Им предстояло двигаться дальше, чтобы встретиться с Ламтаком в другой деревне и сообщить ему какие-то полезные сведения. Но какие сведения они могут получить, скрываясь в лесу?

– Как думаешь, Бурраш выжил? – спросил Ронни.

– Вполне мог, – пожал плечами Мартин. – Он здоровый и хваткий орк, а речка неглубокая.

– Но его могли ранить.

– Могли и ранить.

Они еще немного помолчали, потом Мартин поднялся и сказал:

– Нужно идти дальше. Дойдем до деревни, купим еды, и ты сразу повеселеешь.

– Бусынга называется.

– Что?

– Деревня, которая самая близкая, – Бусынга.

– Хорошее название для деревни. Ты что, все здесь облазил?

– Не все, конечно, но вдоль дороги мы старались не пропускать ни одной деревни – обмануть деревенского проще, чем городского.

– Это конечно.

Они поднялись на невысокий берег и уже собрались двинуться вдоль реки в направлении известной деревни, как вдруг на дереве неподалеку застрекотала сорока, а среди кустарника под чьей-то ногой хрустнула ветка.

Мартин с Ронни нырнули под защиту высокой травы, которая раскачивалась под напором свежего ветерка.

Они припали к земле и затаили дыхание, надеясь, что их не заметят, однако их надежды оказались напрасными.

– Я знаю, что вы в траве, потому что здесь спрятаться больше негде, – прозвучал знакомый им голос.

Ронни первым приподнял голову и увидел ухмылявшегося орка, нагруженного какой-то ношей поверх своего постоянного ранца.

– Бурраш, живой! – воскликнул Ронни и бросился в объятия орка. Они крепко обнялись, как будто расставались надолго, потом подошел Мартин, который тоже не скрывал радости.

– Мы думали, ты сгинул, Бурраш, – сказал он.

– Неправда, ты же недавно говорил, что Бурраш ухватистый! – заметил ему Ронни.

– Говорил, – вздохнул Мартин. – Но я старше всех, мне положено поддерживать надежду. Как ты здесь оказался, приятель? Ты нас напугал!..

– Да, ты нас напугал, мы думали, это погоня из людей Лоттара! – подтвердил Ронни.

– Так вы сбежали?

– Мы не сбежали. Ушли с места, где нас оставили.

– Вас оставили? – не понял орк и, сняв с плеч ранец, стал отвязывать от него какое-то трофейное барахло.