Точка зеро | Страница: 86

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

Из дул вырывались частые вспышки пламени, бездымный порох извергал пьянящий дьявольский аромат, такой сильный, что волосы в ноздрях вставали дыбом от наслаждения, а стреляные гильзы мелькали в воздухе, словно насекомые, кружащиеся возле улья. Отдача доставляла удовлетворение, ударяя сильно, но не больно, и поверх этой драмы разыгрывалась другая, с падающими людьми, разбивающимися стеклами, мечущимися машинами, летящей пылью, ломающимися вещами. Конец света, потонувший в хлынувших неудержимой лавиной потоках дерьма.

Мик молниеносно заменил магазин.

— Ребята, вы захотели маленькую войну? — крикнул он. — Отлично, ублюдки, мы вам устроим маленькую войну. И знаете что? Мы любим войну!

Тони захохотал. Воистину, это рай профессиональных солдат. Именно то, о чем они только мечтали в те минуты, когда становились честными по отношению к самим себе. Последняя большая прогулка с дьяволом. Огневая мощь, разрушение, море боеприпасов и враг, который ждал, что ты поднимешь руки, и не думал получить Третью мировую войну здесь, в степенном Джорджтауне.

— Как ты? — спросил Мик, передергивая затвор.

Тони тоже вставил в карабин свежий магазин.

— Лучше не бывает, — ответил он. — Господи, как же мне хорошо! Жаль только, с нами нет Крекера.

Сунув руку в карман, Мик достал горсть каликов и проглотил их всухую. Таблетки взорвались у него в голове осветительными зарядами, налетевшими на пластину из нержавеющей стали. Твою мать, он зарядился на славу! По высшему классу, одержимый безумием войны.

Тони также проглотил горсть таблеток, и приятели обменялись кривыми усмешками, полными презрения ко всему миру, жаждой смерти и вожделением. Возможно, именно такими взглядами обменялись Мэтикс и Платт перед торговым центром «Саниленд» в округе Дейд в 1986 году [68] или снайперы группы «Дельта» Шугарт и Гордон на месте крушения вертолета «Блэк хок» в Могадишо в 1993-м. [69]

— Давай отправим на тот свет парочку ублюдков, — предложил Тони.

Приятели встали, стреляя навскидку. Их пули, уйдя в ночную темноту, вспахали груды мусора, искрошили штукатурку, разбили вдребезги стекла, превратили сталь в осколки шрапнели, воистину наполнили атмосферу стопроцентной вероятностью смерти. Затем они побежали через чей-то двор, а вокруг ответный огонь поднимал фонтанчики земли. Одна пуля сбила с ног Тони, однако бронежилет остановил ее, и через мгновение он уже снова вскочил на ноги, хохоча словно сумасшедший.

— Долбаный козел решил, что завалил меня! — воскликнул Тони. — Не повезло кретину!

Они нырнули между домами.

Мик, снова сменив магазин, усиленно заморгал, прогоняя из глаз пот. Подняв взгляд, он увидел девочку, которая с любопытством смотрела на них в окно.

— Ложись, малышка, ложись! — отчаянно замахал рукой он.

Девочка улыбнулась.

Мик улыбнулся в ответ, подмигнул, затем снова подал знак «ложись», и на этот раз девочка повиновалась.

— Ты готов? — спросил Тони Зи.

— Заряжен, на взводе, словно породистый жеребец, готов танцевать рок-н-ролл и умереть громко и весело!

— Я просто тащусь, это самая настоящая «Схватка»! [70]

— Это снова тот великий матч в Обернском университете, только еще круче, — рассмеялся Мик. — Катись, волна! Отлично, предлагаю по моему сигналу направиться в Висконсин, где мы сможем по-настоящему похулиганить.

— Давай же, лентяй, — усмехнулся Тони.

Они побежали между домами, один с «МП-5», другой с «М-4», два терминатора в громоздких бронежилетах, обезумевшие от наркотиков и жажды разрушения, вспотевшие, обреченные, получающие наслаждение от каждой секунды происходящего.


Штаб оперативной группы ФБР,

здание Центра детского развития О’Брайана,

угол 37-й улицы и П-стрит,

Джорджтаун,

Вашингтон, округ Колумбия,

21.42

Надев бронежилет и каску, Ник отправился на место действия.

Вокруг все возбужденно говорили по рациям, направляя спешащие на подмогу группы спецназа, авиацию над головой и столпотворение машин чрезвычайных служб, и все это безумие только усугублялось стремлением Секретной службы поскорее увезти отсюда свой драгоценный объект.

— Предупреждал я, что эти ребята просто так не сдадутся, — проворчал Боб.

— Господи, добудь мне винтовку, я должен быть там! — воскликнул Крус.

— Ты остаешься на месте, Рей, — произнес Свэггер тоном, не допускающим никаких возражений. — Ты никуда не пойдешь.

До них доносилось: «Подозреваемые пересекли Висконсин-авеню, стреляя в обе стороны. Они палят по витринам, дали очередь по окнам автобуса, повсюду лежат люди, нам нужно как можно больше медиков…» И затем голос Ника: «Говорит командир оперативной группы. Ни в коем случае — повторяю, ни в коем случае не направлять медиков на место до тех пор, пока подозреваемые не будут задержаны. Я лично сообщу эту информацию».

— Говорит командир отряда специального назначения округа Колумбия. У меня десять вооруженных человек на углу Висконсин и П-стрит, готовы действовать. Мне нужно разрешение. Командир оперативной группы, нам можно…

— Командир спецназа округа Колумбия, не двигайтесь с места, у нас двое вооруженных преступников, с ними очень трудно справиться.

— Командир оперативной группы, говорит Воздух-шесть. Я хорошо вижу цель, на борту снайпер, разрешите открыть огонь?

— Если можете, завалите его, но помните, что преступники, судя по всему, в бронежилетах, поэтому я предлагаю целиться в голову, и если вы их уложите, советую для полной гарантии перед тем, как к ним приближаться, вышибить им мозги.

— Маневрирую для выстрела… о, снайпер выстрелил. Кажется, он…