— Продолжай, — сказал Дон.
— И он говорил, что кто-то — не помню имени — мог бы назвать его Маниту. Вы знаете, кто это?
— Слышал.
Питер кивнул, будто удовлетворенный этим.
— И он превращался в волка. Я сам видел, — Питер поставил стакан на пол, потом снова взял и сделал еще глоток. Его руки так дрожали, что он расплескал виски. — Они воняют — как мертвые. Я оттирал это… там, где Фенни меня коснулся.
— Ты видел, как Бентон превращался в волка?
— Да. Не совсем. Он снял очки, и у него были желтые глаза. В них не было ничего, кроме смерти и ненависти. Ничего живого, как в луче лазера.
— Понятно, — сказал Дон. — Я видел его. Но я никогда не видел его без очков.
— Когда он их снимает, он может делать всякие вещи. Может говорить внутри вашей головы. И они могут заставить вас видеть мертвых людей, духов, но если дотронуться до них, они как будто взрываются. Но те — они не взрываются. Они могут схватить вас и убить. Но они тоже мертвые. Ими кто-то управляет — их благодетельница, как они ее называют. Они делают то, что она скажет.
— Она?
— Дон вспомнил симпатичную женщину, сидевшую рядом с Питером за столом.
— Анна Мостин. Но она была здесь и раньше.
— Да. Как актриса.
Питер поглядел на него с изумлением.
— Я только недавно узнал эту историю, Питер. Всего несколько дней назад.
— Еще он говорил, что он — это я, — лицо Питера перекосилось. — Он — это я. Я хочу убить его.
— Сделаем это вместе, — сказал Дон.
— Они здесь из-за меня. Рики Готорн сказал, что, когда я приехал сюда, мы привлекли внимание этих существ. Может, если бы я не приехал, все ограничилось бы мертвыми коровами. Но я не мог не приехать, и они это знали. А теперь они могут делать все, что им угодно.
— Все, что ей угодно, — поправил Питер.
— Правильно. Но мы не беспомощны. Мы еще можем с ними побороться. И мы поборемся, это я тебе обещаю.
— Они же все равно мертвые. Как мы убьем их? Я знаю, что они мертвые они так воняют…
Он снова впадал в панику, и Дон крепко взял его за _уку.
— Я знаю это из истории. Эти твари очень древние. Они живут, может быть, сотни лет. Люди называли их вампирами или оборотнями и сочиняли о них истории с привидениями. И люди знали способы заставить их умереть окончательно. Кол в сердце, серебряная пуля, — помнишь? Если их это берет, мы их одолеем. Мы должны это сделать, должны отомстить им.
— Но это они, — сказал Питер, глядя на Дона в упор. — А что нам делать с ней?
— Это труднее. Она — их генерал. Но история полна погибших генералов. А теперь расскажи мне все подробно, Питер. С самого начала. Чем больше ты вспомнишь, тем легче нам будет.
— Почему ты не рассказал это раньше? — спросил он, когда Питер закончил.
— Потому что я знал, что, кроме вас, мне никто не поверит. Вы слышали музыку?
Дон кивнул.
— И никто правда не поверит. Они, как Элмер Скэйлс, думают, что это марсиане.
— Не все. Клуб Чепухи поверит.
— Вы имеете в виду мистера Джеймса, и мистера Готорна, и…
— Да, — они уже знали, что Льюис мертв. — Этого достаточно. Нас четверо против нее.
— Когда мы начнем?
— Я вечером встречусь с остальными. А ты иди домой. Расскажи отцу.
— Он не поверит. Никто не поверит, пока сами… — его голос прервался.
— Хочешь, чтобы я пошел с тобой?
Питер покачал головой.
— Нет. Я не хочу ему говорить. Это бесполезно.
— Может, так и лучше. Я потом схожу с тобой к нему, если захочешь. Питер, ты чертовски смелый. Большинство взрослых на твоем месте сразу подняли бы лапки кверху. Но теперь тебе понадобится еще больше смелости. Тебе придется охранять не только себя, но и твоего отца. Не открывай дверь никому. Никому!
— Не открою. Но скажите, почему они здесь? Почему она здесь?
— Я собираюсь узнать это сегодня вечером.
Питер встал и пошел к выходу, но у порога остановился и сунул руку в карман.
— Я забыл. Тот человек в машине дал мне вот это, когда высадил меня у дома мистера Бенедикта.
Дон открыл «Сторожевую башню». На первой странице красовалась жирная черная надпись: «Доктор Заячья лапка вводит нас в грех».
Дон разорвал брошюру пополам.
Гарольд Симе пробирался через лес, все еще взбешенный. Его туфли размокли, но это было далеко не самое худшее. Он потерял работу и лишился Стеллы, о которой думал все последнее время. Черт, неужели она знала все это и играла с ним? Вот стерва!
Она обманула его. Оскорбила. Она никогда — теперь он это понял — не воспринимала его всерьез.
В конце концов, кто она такая? Старая кошелка с костями без всяких моральных принципов и с весьма средним умом. Взять только ее представления о Калифорнии — трейлеры и такобургеры! Милберн как раз для нее и для ее болвана-мужа.
Поблизости кто-то кашлянул. Или застонал.
— Да? Тишина.
— Вам нужна помощь?
Где вы?
Никто не отвечал, и он пошел на звук.
Симе остановился, когда увидел лежащего у подножия ели человека. Вернее, то, что от него осталось. Симса едва не стошнило, но он заставил себя снова взглянуть вниз. Он узнал этого человека. Льюис Бенедикт. Рядом лежало тело собаки, которое Симе сперва принял за оторванный от Льюиса кусок.
Весь дрожа, он оглянулся. Кто бы ни растерзал Льюиса, этот зверь не мог далеко уйти. Что-то затрещало в кустах. Симе застыл, представляя себе кого-то огромного, наподобие гризли.
Но из кустов выбежал человек с лицом, похожим на хэллуинскую тыкву. Он тяжело дышал и держал перед собой ружье, Нацеленное в живот Симсу.
— А ну стой! — скомандовал он.
Симе не двигался, уверенный, что сейчас это существо разорвет и его.
— Я тебя сейчас пристрелил бы, подонок…
— Прошу вас…
— Но благодари небо. Я просто сдам тебя в полицию. Что ты сделал с Льюисом, убийца?
Симе не мог ответить, но уяснил, что этот дикарь не собирается его убивать. Отто подошел ближе и ткнул ему в бок ружье.
— Ну-ка, поиграем в солдат, scheisskopt. Марш вперед!
Дон ждал Сирса и Рики в машине возле дома Эдварда Вандерли. За это время он пережил все страхи Питера Бернса — но Питер за несколько дней пережил и узнал больше, чем он и друзья его дяди за целый месяц.