Ее красоту подчеркивала искусная косметика. Вечерний наряд от Валентино выгодно выделял ее среди не менее интересных дам.
Мария подумала, что сногсшибательный эффект достигнут благодаря тщательным усилиям, занявшим не один час.
— Симона…
Девушке показалось, что Романо как бы отгородился от женщины невидимым барьером.
— Позвольте мне представить вас друг другу. Мария Кьелли. Симона Белтон. — Граф церемонно раскланялся.
Симона привлекала изящными чертами лица, улыбка открывала превосходные белые зубы. Но сверкающие глаза оставались холодными, как айсберги.
— Извините, я пойду за кофе. — Мария потратила больше времени, чем требовалось, чтобы добавить в ароматный напиток сахар и немного сливок.
Она проявила повышенный интерес к гостям, заверила хозяйку, что кофе превосходный, и завела с ней легкую светскую беседу. Ни разу, даже мимолетно, не взглянула ни на графа, ни на красавицу Симону, которая привлекла его внимание.
— Почему вы сбежали?
Повернувшись, Мария спокойно встретила торжествующий взгляд Романо.
— Мне незачем вступать в конкуренцию.
Николо промолчал. Девушка допила кофе, отказалась от второй чашки и вздохнула с облегчением, когда граф предложил покинуть общество.
— Вам скучно?
Светящиеся часы на приборной доске показывали, что уже за полночь. Мария откинулась на мягкую спинку сиденья. Машина, набрав скорость, выехала на улицу.
— Вовсе нет, — заверила она Николо с учтивой улыбкой. — Кухня превосходная, да и компания подобралась интересная.
— Включая мужчину, который пытался заигрывать с вами?
— А вы заметили?
— У него скандальная репутация, — сухо заметил граф.
— Мне не нужен телохранитель.
— В Нью-Йорке вы можете положиться на сэра Патрика Хейла, заручиться его дружбой и поддержкой. Однако на Сицилии иначе.
Повернувшись, Мария вглядывалась в жесткие линии лица.
— Это что, предостережение?
— Напоминание о том, что вам необходимо соблюдать традиции и обычаи местного населения, — поправил ее Николо.
— Я не намерена пытаться оказывать какое-либо влияние на членов семьи вашего отца, граф Николо Романо, — насмешливо ответила Мария.
— Николо, — подсказал он мягким голосом, и девушка снова ощутила ноющую боль внизу живота. Она молча уставилась в ветровое стекло.
Легкие хлопья снега быстро покрывали фантастической пеленой ветви деревьев и кустарники.
Вдали появились огни города, и вскоре они ехали по улицам на благоразумно сбавленной скорости. Большинство зданий погрузились в темноту — их обитатели наверняка уже отдыхали в теплой постели.
Несмотря на подогреваемый печкой воздух, Мария дрожала. Через несколько дней она поднимется в самолет с человеком, которого едва знает, но вынуждена вручить ему не только свою судьбу, но и судьбу родного брата.
Как долго продлятся переговоры? Они должны увенчаться успехом. О провале не может быть и речи.
Машина остановилась у главного входа в гостиницу. Повернувшись к графу, Мария спросила:
— Когда Мы встречаемся в аэропорту?
Николо пошевельнулся, положив руку на руль.
— Мой шофер заедет за вами. О времени я сообщу.
— Спасибо. — Мария потянулась к ручке дверцы и вышла из машины. — Спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — произнес Николо глубоким протяжным голосом, который звучал в ушах, пока она входила в люкс и раздевалась, чтобы лечь спать.
Девушка плохо засыпала, циничный смех преследовал ее и во сне.
Мария с любопытством вглядывалась в достойный кисти художника пейзаж, открывавшийся из окна личного самолета графа Романо. Словно жемчужное ожерелье, переливался яркими красками в Средиземном море остров Сицилия, на многие километры простирались виноградники и оливковые деревья.
— А вон те сады, — показал девушке Николо, — окружены заборами из кусков застывшей лавы. Вулкан Этна слегка курится и в темноте озаряется отблесками пламени, словно в волшебной сказке. Впрочем, вам еще представится возможность познакомиться с достопримечательностями Сицилии, которая богата средневековыми памятниками архитектуры.
Лайнер снижался, готовясь совершить посадку в Катании — втором по величине городе острова.
Приглушенный вой двигателей закончился легким жужжанием, когда пилот завернул самолет на выделенную ему стоянку. Пассажиры не спеша поднялись из кресел, пока стюардесса открывала дверь и спускала трап.
Десять минут спустя Мария вместе с Николо сидела на заднем сиденье черного «мерседеса». Там уже находился мужчина, которого представил граф.
— Антонио, мой двоюродный брат, — негромко сообщил он. — Он возглавляет компанию по производству оливкового масла.
Повернувшись к нему, она слегка наклонила голову.
Романо заговорил с Антонио на сицилийском диалекте, когда машина покинула территорию аэропорта, и девушка, предоставленная самой себе, сосредоточилась на мыслях о Джордано. Где он? Удачной ли окажется ее рискованная миссия?
«Мерседес» замедлил бег, и Мария почувствовала, как напряглись нервы, когда машина остановилась у массивных ворот, затем миновала охранников и въехала в просторный двор.
Мощные стены особняка покрывала белая штукатурка. Впечатляющие резные двери украшал орнамент из металлических пластин.
Гостей приветствовали, низко поклонившись, мужчина и женщина средних лет.
— Супруги Боргато управляют домом и персоналом.
Холл украшали внушительные мраморные колонны, ноги утопали в мягких пушистых коврах. На стенах — гобелены, картины, зеркала в позолоченных рамах.
— По вашему распоряжению я приготовила для мисс Кьелли восточные апартаменты, — объявила домоправительница. — В гостиной — освежающие напитки. — И добавила: — Я отведу гостью в ее комнаты.
Николо кивнул, потом повернулся к Марии.
— Уверен, апартаменты вам понравятся. Вам полчаса хватит на сборы?
Меня отсылают, промелькнуло в голове у девушки. Она заставила себя улыбнуться и последовала за прислугой к широкой, изогнутой дугой лестнице, ведущей на верхний этаж.
Вилла достаточно просторная, может принять несколько семей сразу, сообразила Мария, пересекая длинный, отделанный мрамором коридор. Вдоль стен стояли нарядные столики с фруктами, обитые бархатом кресла и стулья. Пол устилали дорогие ковры.
— Полагаю, вам будет удобно, мисс Кьелли. Если вам что-нибудь понадобится, пожалуйста, спрашивайте, не стесняйтесь.
Мария оказалась в шикарных апартаментах, которые состояли из гостиной, спальни и ванной. С мебелью, выдержанной в золотистых тонах, гармонировали шелковые занавески коричневого цвета.