Ближе к сердцу | Страница: 17

  • Georgia
  • Verdana
  • Tahoma
  • Symbol
  • Arial
16
px

— Десять дней. Или около того.

Нейт с интересом посмотрел на Холли. Продолжительность ее пребывания на острове все увеличивалась, и он не знал, как к этому относиться.

— Посмотрим, что я могу сделать, — сказала Надин, устроившись за компьютером. Через пару минут она покачала головой. — Простите, но сейчас я ничем не могу помочь. Есть коттедж, который освобождается в воскресенье, а значит, через три дня. Это замечательное шале на восточном берегу.

— На противоположной стороне залива от моего отеля, — добавил Нейт.

— Я думала, эта земля была государственной собственностью, — удивилась Холли.

— Да, но там есть несколько частных участков с потрясающими видами на озеро Хурон, частным пляжем и бассейном. Это шале пользуется большим спросом у приезжающих сюда туристов.

— Я понимаю почему. Судя по описанию, оно замечательное.

— Да, но и цена у него соответствующая, — сказала Надин и назвала цену в три раза превышающую ту, которую брал Нейт за аренду своего самого лучшего коттеджа. А Надин тем временем продолжала расписывать красоты дома — плазменные телевизоры, джакузи, кухню, оснащенную по последнему слову техники. — Его сдают на неделю, так что, даже если вы собираетесь оставаться там десять дней, вы должны будете заплатить за полные две недели, — с нажимом добавила Надин.

— Его можно будет снять в воскресенье? — спросила Холли, которую, похоже, не слишком впечатлила названная сумма.

Надин же, судя по полному сомнения взгляду, была уверена, что это шале для Холли слишком дорогое. Если бы она только знала...

— Да. Проживающие там гости съедут в десять утра, значит, вы сможете въехать в час или даже раньше, в зависимости от того, сколько времени займет уборка.

— Замечательно. Тогда я арендую его. На две недели.

Надин явно была удивлена, но старалась этого не показывать.

— Может, вы хотите предварительно осмотреть дом?

— Нет, я уверена, что он великолепен, — покачала головой Холли, доставая под изумленным взглядом Надин толстую пачку стодолларовых купюр и отсчитывая необходимую сумму. — Спасибо вам за помощь.

— Но где вы останетесь до воскресенья? — с подозрением спросила Надин, переводя взгляд с нее на Нейта.

— Где-нибудь в городе на материке, — сказала Холли и повернулась к Нейту. — Я позвоню Хенку, как только мы приедем к тебе.

— Конечно, — кивнул он.

— Ты сегодня будешь в «Доме рыбака»? — спросила Нейта Надин.

— М-м-м... Вряд ли, — ответил он, покосившись на Холли. — После грозы у меня много работы.

Надин кивнула. Холли вежливо улыбнулась. Никакого зрительного контакта. Нейту казалось, что он находится в кипящей воде, кишащей хищными рыбами.


Холли кипела от ярости, хотя понимала, что у нее нет права на злость. Она чувствовала себя полной дурой. Она дождалась, когда они выйдут из конторы и сядут в грузовик, и только тогда дала выход своей злости.

— Твоя девушка очень красивая, — холодно заметила она.

Нейт вздрогнул от неожиданности:

— Надин — не моя девушка.

— Неужели? И она тоже так думает?

Нейт медленно завел мотор, огляделся и выехал с парковки. Затянувшееся молчание было ей ответом.

— Послушай, Холли... Мы иногда встречались.

Почему эти слова причинили ей столько боли? Это просто смешно. У нее нет права злиться на Нейта, ведь он свободный мужчина и их отношения прекратились много лет назад.

Но ведь ее губы до сих пор горели от его вчерашнего поцелуя.

— Ты мог бы упомянуть об этом, — сухо сказала она, глядя в окно на пролетающие мимо деревья.

— Я посчитал, в этом нет нужды, — ответил Нейт. — Я не думал, что это может стать проблемой.

— Проблемой? О, поверь мне, никаких проблем нет, — зло мотнула головой Холли, чувствуя, что ее слова звучат по-детски.

— Но ты ведешь себя так, словно это проблема.

— Только потому, что сейчас я чувствую себя полной дурой.

Нейт непонимающе посмотрел на нее.

— Мне казалось, что я в центре любовной ссоры.

— Между мной и Надин нет ничего серьезного.

Ничего серьезного, но они наверняка были любовниками. Разумный внутренний голос продолжал твердить Холли, что все это не ее дело, тем более в Моренсии ее ждет мужчина, которого все королевство считало ее женихом. Но когда она слушала внутренний голос?

— Может, и так, но мисс Мастерсон определенно не понравилась новость, что я провела ночь в твоем доме. А она когда-нибудь оставалась у тебя на ночь?

Нейт скрипнул зубами и нажал на газ:

— Не собираюсь отвечать на этот вопрос. Скажу только, что я не могу отвечать за то, что чувствует Надин.

— И это тебя совершенно не волнует?

Вместо ответа, Нейт резко свернул на проселочную дорогу, размытую после ночного ливня. Машина запрыгала по камням.

— К-куда м-мы едем?

— Посмотреть на шале, которое ты только что арендовала.

— И для начала ты решил продемонстрировать мне, что туда нет нормального подъезда?

— Конечно есть. Но эта дорога короче.

Машина опять подпрыгнула на кочке, так что Холли пришлось схватиться за ручку, чтобы не упасть на Нейта.

— Хорошо, но, пожалуйста, притормози, — выдохнула она.

— Всего лишь пара кочек, — поморщился Нейт. — Хочу, чтобы ты лучше прочувствовала местный колорит.

В этот момент машина въехала в глубокую лужу, подняв тучи брызг. Как минимум половина из них влетела в открытое окно и под визг Холли осела на ее одежде, лице и волосах.

Нейт испуганно взглянул на нее. По состоянию своей блузки и брюк она могла представить, что он увидел. Он резко затормозил и начал подавать ей влажные салфетки, которые достал из бардачка.

— Господи, о господи! Прости меня, пожалуйста! Я ехал слишком быстро.

— Да уж, — сухо ответила она.

Судя по отражению в боковом зеркале, сейчас она больше всего походила на леопарда.

— Прости, Холли.

— Твои извинения уже приняты, — огрызнулась она.

Она потерла щеку салфеткой, превратив несколько мелких пятен грязи в одно большое.

— Скажи что-нибудь, — взмолился Нейт.

— Мне казалось, мы и так разговариваем.

— Да, но при этом ты со мной говорить не хочешь. — Он взял салфетку и попытался оттереть пятна на ее блузке. — Черт, я делаю только хуже.

— Нет, потому что хуже быть просто не может.

Нейт измученно прикрыл глаза: